Tradução gerada automaticamente

Before I Move On
Magno
Antes de Seguir em Frente
Before I Move On
[falando][talking]
Novo Print, tudo flui, é real aqui, manoNew Print all flows yeah, this is straight real right here man
Isso não é uma diss, não é sobre polêmicaThis ain't a diss record, it's not about controversy
Não é sobre hype, não é sobre briga, é sobre mim e meu parceiroIt's not about hype it's not about beef, this bout me and my nigga
Você sabe, isso vai pra você, onde quer que estejaYou know, this goes out to my nigga wherever you are
[Magno][Magno]
Eu me recosto e lembro, como a gente escrevia rimas no estúdioI sit back and reminisce, how we use to write rhymes in the lab
Ambos quebrados, rabiscando linhas em um cadernoBoth of us broke, scribbling lines on a pad
Lutando, só pra pagar o aluguelStruggling, just to make rent
Na maioria das vezes sem esperança, tentando esticar a nossa féMost of the time hopeless, trying to make our hope stretch
Semelhante a como nosso corre, faz essa grana esticarSimilar to how our hustle, makes this dope stretch
Tentando fazer isso funcionar, porque tudo que tínhamos era trabalho em equipeTrying to make this thing work, cause all we had was team work
Assim que o dinheiro chegou, foi quando vi a ganância se aproximarAs soon as the money came, that's when I seen the greed lurk
E não estou dizendo que é uma questão de dinheiro, mas vendo a cena, doeuAnd I ain't saying it's a money thing, but peeping out the scene it hurt
O cara comum, já teria te desmerecidoThe average nigga, would of been done dissed ya
Mas eu percebi o problema, então vi o quadro geralBut I peeped out the issue, then I seen the big picture
Porque eu lembro, quando eles estavam odiando seu flow e eu defendiaCause I remember, when they was hating on your flow and I would defend it
Como se fôssemos gêmeos, unidos pelo apêndiceAs if we was twins, that was joined at the appendix
Se eles começassem, eu sempre terminavaIf they'd start it, I would always end it
Porque você era um cara, que fiz amizade lá no Mimic'sBecause you was a nigga, I befriended back at Mimic's
Nós éramos bonsWe was both dope
Mas você agia como se fosse o chefão, e eu só era o póBut you acted like you was the cook up, and I was only powder
Só porque nos shows, gritavam seu nome um pouco mais altoJust cause at the shows, they screamed your name a lil' louder
Mas isso não importa, nós dois estávamos no produto, claro que você era mais quenteBut shit that don't matter, we was both on the product sure you was hotter
E tinha um valor de rua maior, mas mano, éramos parceirosAnd had a higher street value, but nigga we was partnas
[Refrão][Hook]
Você era meu parceiro, meu irmão, meu cachorroYou was my nigga, my ace my dog
Meu companheiro de rima, eu estava com você o tempo todoMy partner in rhyme, I was with you all the time
Você era meu parceiro, se não ficou maiorYou was my nigga, if you didn't get no bigger
Mas assim que você começou a ganhar, parece que você mudouBut soon as you got figgas, it's like you turned and switched up
E olhando pra trás, é só uma confusãoAnd looking back, it's just a mix up
Ele disse, ela disse, mas ainda percebi algumas coisas grandesHe say she say, but still I peeped some big stuff
Mas mesmo assim, não estou bravo, estou na minha boaBut nonetheless, I ain't mad I'm in my cool zone
Tive que tirar um tempo pra refletir, antes de seguir em frenteI had to take some time to reflect, before I move on
[Magno][Magno]
Eu lembro, como se fosse ontemI remember, just as if it was yesterday
Você, Trav e G-Dash vieram pra discutir o pagamentoYou, Trav and G-Dash came through to discuss the pay
E era conversa sobre, como você queria ganhar mais grana pelos showsAnd it was talks about, how you want to get mo' money for the shows
Só porque tinha uma galera, correndo atrás do seu flowJust cause you had some folk, running for your flows
E eu tipo, beleza, concordo com issoAnd I'm like yeah that's cool, I can agree with that
Mas ao mesmo tempo, onde você vê milhões?But at the same time, where do you see millions at
E você disse, seja o que for que cobrarmos, eu quero milAnd you was like whatever we charge, I want a grand up
E eu lembro de pensar, mano, esse cara deveria fazer stand upAnd I remember thinking, man this nigga should do stand up
Porque esse idiota, é engraçadoCause this dummy, is funny
Como se eu não estivesse no estúdio com ele, quebrado e famintoLike I wasn't in the lab with him, bummy and hungry
Toda semana na minha T. Lady, pedindo granaEvery week at my T. Lady, bumming for money
Tentando esticar isso, de segunda a domingoTrying to stretch that, from Monday to Sunday
Mano, você não pode estar falando sérioMan you can't be serious
Olha como minha vida é uma droga, como se eu não tivesse feito sacrifíciosPeep how whack my life is, like I ain't make no sacrifices
Como se eu não tivesse largado a escola, pra seguir meus sonhosLike I ain't drop out of school, to pursue my dreams
Só pra ter esses sonhos esmagados, pelo meu próprio timeOnly to have them dreams crushed, by own home team
Então você pode imaginar, estou agitado agoraSo you could imagine, I'm agitated by now
Porque falando a verdade, eu já teria me formado até agoraCause truthfully speaking, I would of gratuated by now
E essa é a fria realidade, que eu tenho que tentar viverAnd that's the cold hearted fact, I gotta try to live wit
Mas coloco na conta dos caras, com quem escolhi lidarBut chalk it up to the niggas, that I chose to deal with
[Refrão][Hook]
[Magno][Magno]
E ao contrário, do que você pensaAnd contrary, to what you think
Eu não tive nada a ver com o fato de que Koopa está te desmerecendoI ain't have shit to do with the fact, that Koopa is dissing you
Mas se você acha isso, talvez a verdade esteja te atingindoBut if you think that, then maybe the truth is just hitting you
Porque de qualquer forma, você me fez de forma traiçoeira, parceiroCause either way, you did me devious partna
Mas eu deveria ter sabido, pela forma como você tratou seus parceiros anterioresBut I should of known, by how you did your previous partnas
Você me tratou, mais escorregadio que macarrãoYou did me, more greasy than pasta
Eu pensei, não, esse não pode ser o mesmo Jones, ele é um impostorI was like naw this can't be the same Jones, he's an imposter
Porque o Jones que eu conheço, não mostraria sua ganância se prosperasseCause the Jones I know, wouldn't show his greed if he prospered
Até o Watts teve que te dizer, isso não é como funcionaEven Watts had to tell you that, this ain't how it go
Até o Daz disse que você basicamente, estava me tirando do showEven Daz said you basically, was kicking me off the show
Agora estou pensando em como, aquele skit engraçado vaiNow I'm thinking about how, that funny skit go
Porque você sabe que isso não é rua, eu sei que isso não é ruaCause you know that ain't street, I know that ain't street
Nós sabemos que isso não é rua, na verdade, isso foi doceWe know that ain't street, matter fact that was sweet
Porque um verdadeiro cara da rua, vai garantir que seu parceiro comaCause a real street nigga, will make sure his dog eat
Especialmente de algo, que ele colocou metade do trabalhoEspecially off of some'ing, that he put half the work in
É como se alguém tivesse levado meu cachorro, e substituído por esse idiotaIt's like somebody took my dog, and substitute this jerk in
Você era humilde, mas hoje em dia você está se gabandoYou was humble, but now-a-day's you bragging
Nós nos divertíamos como duas tetas, mas hoje em dia estamos caindoWe would hang like two titties, but now-a-day's we sagging
[Refrão][Hook]
[fazendo uma pausa][talking]
É, eu tive que fazer isso antes de seguir em frente, manoYeah, I had to do that before I moved on man
E aí está, é do meu peitoAnd there you have it man, it's off my chest
Não fiz isso pra desmerecer meu parceiro, mano, eu ainda tenho carinho por eleI ain't do this to diss my nigga man, I still cut for the boy
Você sabe do que estou falando, mas eu só tive que deixar todo mundo saber, manoYou know I'm tal'n bout, but I just had to let ery'body know man
Há muita confusão rolando, que eu não estou ralandoThere's a lot of misconception going on, that I ain't grinding
Eu não estou correndo, mano, eu sou 100% trabalhoI ain't hustling, nigga I'm a hundred percent grind
100% corre, você sabe o que estou dizendoHundred percent hustle, you know I'm saying
Muita gente voltando como, Mike Jones disseA lot of people coming back like, Mike Jone said
Você ia vir pro show, mas decidiu não virYou was gon come to the show, but you decided not to come
Ou as pessoas voltam como, ele disseOr people come back like, he said
Magno não está no seu corre, ele não está trabalhandoMagno don't be on his grind, he don't be hustling
Eu ouvi isso de duas ou três, quatro ou cinco pessoasI done heard it from two or three, four or five people
De cidades diferentes, de lugares diferentesFrom different towns, different cities
Eu sei que eles não sabem que é problema, você sabe o que estou dizendoI know they don't know it's trouble, you know I'm saying
Não tem nada a ver com o que Chamillion disse na MixtapeAin't got nothing to do what Chamillion said on the Mixtape
Muita dessa coisa, já estava rolando muito antes dissoA lot of this stuff, it been going on way before that
Você sabe o que estou dizendo, se você não vêYou know I'm saying, if you don't see
Se o Mike Jones vier pro seu show, e o Magno não estiver com eleIf Ma-if Mike Jones come to your show, and Magno ain't wit him
A verdadeira razão é, porque ele não queria dividir o pão 50-50The real reason why, cause he ain't wanna break the bread down 50-50
Ele não queria dividir 60-40, ele queria tudoHe ain't wanna break it down 60-40, he wanted the whole thang
Você sabe o que estou dizendo, e na época a maioria desses promotoresYou know I'm saying, and at the time most of these promoters
Você sabe, eles são mais velhos, eles não realmente, eles não apenasYou know they older, they don't really ju-they don't just
Conhecem todos os rappers, eles só sabem o que ouvemKnow all the rappers, they just know what they hear
E sendo que ele era o nome maior, você sabeAnd that being that he was the bigger name, you know
Todos chamaram por ele, mas como um verdadeiro caraThey all called for him, but as a real nigga
Ele poderia facilmente me levar, porque ele sabe que nós dois fizemos aquele álbumHe could of easily took me, cause he know we both made that album
Mas ele disse, ei, se eu não puder ter pelo menos 80 por centoBut he was like hey, if I can't have at least 80 percent
Ou a maior parte, ei, era tudo ou nadaOr the bulk of it, hey it was all or nothing
Então basicamente, ele basicamente me tirou do showSo basically, he basically kicked me off the show
Você pode perguntar a qualquer um do grupo, eles podem não confirmarYou can ask anybody in the camp, they may not vouch
Mas ele basicamente me tirou do show, você sabe o que estou dizendoBut he basically kicked me off the show, you know I'm saying
Então eu só quero deixar todos os meus fãs saberem, ei, eu não estou mentindoSo I'll just let all my fans know hey, I ain't capping
Eu tenho amor por todos vocês que ficaram com o seu garoto, você sabe o que estou dizendoI got love for all y'all who stayed down wit your boy, you know I'm saying
Fala comigo, Magnounderscoremusic, manoHolla at me, Magnounderscoremusic man
Eu vou manter tudo real, não tem problema, eu ainda tenho amorI'ma keep it all the way real, it ain't no plex I still got love
Mas eu ainda preciso resolver as coisasBut I still gotta get shit straight though
Magno, você ouviu, Wildlife Records, Novo Print, tudo flui.Magno ya heard, Wildlife Records, New Print all flows



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Magno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: