Tradução gerada automaticamente
Proud Of Me (feat. Little Simz)
Mahalia Burkmar
Orgulhoso De Mim (feat. Little Simz)
Proud Of Me (feat. Little Simz)
Eu nunca fui religioso
I've never been religious
Em vez disso minha mãe me cobriu de beijos
Instead my momma showered me in kisses
Treze com o grande sonho e
Thirteen with the big dream and
Papai disse que eu poderia ser qualquer coisa
Daddy said I could be anything
Então eu olhei para as estrelas
So I looked to the stars
Encontrei um violão
Found an acoustic guitar
Começou a aprender
Started learning
Escreveu algumas músicas e
Wrote a couple songs and
As pessoas ouviram
People heard them
Agora eles cantam junto
Now they sing along
Meus amigos costumavam dizer
My friends used to say
Eu aposto que você não pode esperar pela fama
I bet you can't wait for the fame
Todo mundo vai conhecer seu rosto, companheiro
Everyone's gonna know your face, mate
Deixe-me falar especificamente
Let me talk specifically
Isso não me faz merda
That don't me shit to me
Eu quero manter pedaços de mim
I wanna keep bits of me
Para mim mesmo
To myself
Eu não preciso da sua publicidade
I don't need your publicity
Tudo no meu negócio
All up in my business
Isso aí é uma doença
That right there is a sickness
Guarde para si
Keep it to yourselves
Mãe e pai
Mother and father
Eu quero te deixar orgulhoso
I wanna make you proud
Irmãos e irmãs
Brothers and sisters
Deixe-me gritar bem alto
Let me scream out loud
Eu amo todos vocês
I love you all
Eu amo isso, sim
I love it, yeah
Obrigado por tudo
Thank you for everything
Eu amo isso, sim sim sim
I love it, yeah yeah yeah
Eu não apenas caí do céu
I didn't just fall out of the sky
Eu tenho estrelas nos meus olhos
I've got stars in my eyes
Eu tive estrelas nos meus olhos por muitos anos enquanto
I've had stars in my eyes for many years while
Eu fui mostrado como eu cresci na mulher que eu sou agora
I was showed how I was grown into the woman that I am now
Pense em mim como uma folha de papel em branco
Think of me as a blank sheet of paper
Minha vida é minha, eu sou o criador
My life is mine, I am the creator
Você não me possui, você não é meu comentarista
You don't own me, you're not my commentator
Oh criança, vejo que uma vez tive um ídolo
Oh, child, see I once had an idol
Eu tenho a voz dela em um vinil
I got her voice on a vinyl
E então ela virou suicida
And then she turned suicidal
Bem, você vê esse negócio
Well you see this business
É tudo sobre a sobrevivência do mais apto
Is all about survival of the fittest
Se você não for viral
If you don't go viral
Você deveria desistir
You should quit it
Eu sou o renascimento do inacabado
I am the revival of the unfinished
Você é minha testemunha
You're my witness
Mãe e pai
Mother and father
Eu quero te deixar orgulhoso
I wanna make you proud
Irmãos e irmãs
Brothers and sisters
Deixe-me gritar bem alto
Let me scream out loud
Eu amo todos vocês
I love you all
Eu amo isso sim
I love it, yeah
Obrigado por tudo
Thank you for everything
Eu amo isso, sim sim sim
I love it, yeah yeah yeah
Eu te amo oh
I love you, oh
Pensamentos mais e mais são distorcidos
Thoughts more and more are distorted
Eu só rezo para acordar de manhã
I just pray I wake up in the morning
Merda não é prometida a todos e sabemos disso
Shit ain't promised to all and we know this
Mas desistir não está no meu chamado (não)
But calling it quits is not in my calling (no)
Eu não preciso de um centavo pra me completar, não
I don't need a penny to complete me, no
Ele deveria saber
He should know
Que todos os meus anciãos e meus professores saibam
Let all of my elders and my teachers know
Ela é ouro (ela é ouro)
She is gold (she is gold)
Maravilha esta sempre foi minha tese, oh, eu saberia
Wonder has this always been my thesis, oh, T would know
O que é essa vida que eu levo
What is this life that I lead
Esta é a vida do G
This is the life of the G
Posso te esclarecer por favor?
Can I enlighten you please?
Eu nunca me sinto como o que todos estão tentando ser
I don't ever feel to be like what they're all trying to be
Você nem sabe
You don't even know
Eu sou aquele que você estava morrendo de vontade de conhecer
I am the one you were dying to meet
O que você está achando embaixo?
What are you finding beneath?
Mentiras vestidas como honestidade
Lies dressed as honesty
Honestamente, você deveria me seguir
Honestly you should follow me
No buraco do coelho
Down the rabbit hole
Eu sei
I go, I know
A mudança é assustadora
Change is scary
Nós chamamos isso de vida
We call this life
Então, o que, seguir em frente
So what, move on
Eu sempre vou te dar a verdade, é um amor duro
I'll always give you the realness, it's tough love
Estamos logo acima, suíte Hyatt, com o que sempre sonhamos
We right above, Hyatt suite, what we always dreamed of
Mãe e pai
Mother and father
Eu quero te deixar orgulhoso
I wanna make you proud
Irmãos e irmãs
Brothers and sisters
Deixe-me gritar bem alto
Let me scream out loud
Eu amo todos vocês
I love you all
Eu amo isso sim
I love it, yeah
Obrigado por tudo
Thank you for everything
Eu amo isso, sim sim sim
I love it, yeah yeah yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahalia Burkmar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: