It's Not Me, It's You (feat. Destin Conrad)
Mahalia
Não Sou Eu, É Você (part. Destin Conrad)
It's Not Me, It's You (feat. Destin Conrad)
Uh, uh, sim, uh
Uh, uh, yeah, uh
Oh, não, não, não, não, não, não, querida
Oh, no, no, no, no, no, no, babe
Uh, sim
Uh, yeah
Loucura
Crazy
Se eu tivesse um centavo por todas as vezes que um homem quase me enlouqueceu (huh)
If I had a penny for all the times a man nearly made me crazy (huh)
Bem, eu seria milionária agora
Well, heck I'd be a millionaire by now
Talvez até desde pequena
Maybe even as early as a baby
Da sala de aula ao intervalo
From the classroom to the break time
Pega-pega de beijo no parquinho
Kiss chase in the playground
Esperando que ele me escolha
Hoping that he picks me in
Cabeças abaixadas, polegares para cima
Heads down, thumbs up
Ele não mostra nenhum amor
He don't show no love
Não muda quando você cresce
It don't change when you grow up
Apenas físico, ainda sem amor
Just physical, still no love
Os homens sempre amarão a perseguição, sim
Men will always love the chase, yeah
Eles ainda querem te beijar e depois fugir (beijar você e fugir)
They still wanna kiss you and then run away (kiss you and run away)
Nada mudou se é sempre o mesmo
Ain't nothing changed if it's always the same
Então não posso ser eu o culpado
Then it can't be me to blame
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar? (tenho que melhorar)
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve? (gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, é você
Well, I got news, it's not me, it's you
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar? (tenho que melhorar)
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve? (gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, sou, não sou eu, é
Well, I got news, it's not me, it's, it's not me, it's
Você, sim, é você, garoto, eu descobri
You, yes, it's you, boy, I figured it out
Todo esse tempo eu rodei o mato
All this time I beat around the bush
Mas agora você está tirando isso de mim
But now you're bringin' it out of me
Verdade, você realmente começou todas as lutas
True, you really started every fight
Sempre na direita
Always in the right
Você usou todas as suas mentiras
You've used up all your lies
Comigo, isso me libertou (sim)
With me, that set me free (yeah)
Eu aprendi a ver claramente
I learned to see clearly
O que é certo e errado, você me enganou, quase
What's right and wrong, you had me fooled, nearly
É bom saber que estou seguindo em frente, não sou eu o culpado
It's nice to know that movin' on, I'm not the one to blame
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar? (tenho que melhorar)
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve? (gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, é você
Well, I got news, it's not me, it's you
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar? (tenho que melhorar)
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve? (gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, sou, não sou eu, é
Well, I got news, it's not me, it's, it's not me, it's
(É você)
(It's you)
Louco que você teve sorte onde me encontrou
Crazy that you lucked up where you found me
Você está fazendo parecer que realmente está tentando me enganar, sim, sim
You makin' it seem like you really tryna play me, ayy, yeah
Como você não era o único, quem
Like you wasn't the one, who
Sopre aquela chama como uma arma fumegante
Blew that flame out like a smokin' gun
Eu deixei você entrar, você deixou claro
I let you in, you made it clear
Que eu não era o problema, baby, você tem alguma merda para lidar
That I wasn't the issue, baby, you got some shit to deal with
Prometo que não sinto um jeito
Promise I don't feel a way
E provavelmente é porque eu não sou o único culpado
And it's probably 'cause I'm not the one to blame
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar?
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve?
(Quem tem que melhorar)
(Who's gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, é você
Well, I got news, it's not me, it's you
Por quanto tempo vou fingir que sou eu quem tem que melhorar?
How long am I gonna pretend that I'm the one who's gotta improve?
(Tem que melhorar)
(Gotta improve)
Você conhece o ditado: Não é você, sou eu
You know the saying: It's not you, it's me
Bem, eu tenho notícias, não sou eu, sou, não sou eu, é você
Well, I got news, it's not me, it's, it's not me, it's you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahalia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: