Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 24
Letra

AmYa Sayad

AmYa Sayad

Ôh, onde foi que você jogou sua rede, pescador?
يا إِما يا صياد، رميت شبكك فين؟
ya imma ya sayyad, ramiit shabakkak fein

Toda vez que eu me preparo, me dá uma canseira
أنا كُلُّ ما جي أستعد، يتلعّلِي كم تعبِين
ana kullu ma ji ast'id, yit'alla'li kam ta'biin

O mar do amor é traiçoeiro, e os passos são um vazio
بحر الهوى غدار، والخطوات فيه فضاء
bahr al-hawa ghadar, wal-khatawat fiih fadaa

Dói a saudade, antes da hora, sem aviso
دوال ظلم في ساعة شوقي، قبل الأوان بعَوان
dawal dhulm fi sa'at shawqi, qabl al-awaan bi'awan

Ôh, pescador, onde foi que você jogou sua rede?
إم يا صياد رميت شبكك فين؟
im ya sayyad ramiit shabakkak fein

Toda vez que eu me preparo, me dá uma canseira
كُلُّ ما أُجي أستعد يتلعّلِي كم تعبِين
kullu ma uji ast'id yit'alla'li kam ta'biin

Não me diz, pescador, que histórias são essas?
ما تقولي يا صياد، تيبو إيِه الحكايات؟
ma tqooli ya sayyad, tibou eh al-hikayat

É, é, é?
إيِه، إيِه، إيِه؟
eih, eh, eh

Ôh, pescador, ôh, pescador
إم يا صياد، إمّا يا صياد
im ya sayyad, imma ya sayyad

Ôh, pescador, onde foi que você jogou sua rede?
إم يا صياد، رميت شبكك فين؟
im ya sayyad, ramiit shabakkak fein

Ôh, pescador, onde foi que você jogou sua rede?
إم يا صياد، رميت شبكك فين؟
im ya sayyad, ramiit shabakkak fein

Toda vez que eu me preparo, me dá uma canseira
كُلُّ ما أُجي أستعد يتلعّلِي كم تعبِين
kullu ma uji ast'id yit'alla'li kam ta'biin

Ôh, pescador, (ôh, pescador)
إم يا صياد، (إمّا يا صيادو)
im ya sayyad, (imma ya sayyadu)

Onde foi que você jogou sua rede? (onde foi que você jogou sua rede?)
رميت شبكك فين؟ (رميت شبكك فين؟)
ramiit shabakkak fein? (ramiit shabakkak fein?)

Toda vez que eu me preparo (toda vez que eu me preparo)
كُلُّ ما أجي أستعد (كُلُّ ما أجي أستعد)
kullu ma uji ast'id (kullu ma uji ast'id)

Me dá uma canseira (me dá uma canseira)
يتلعّلِي كم تعبِين (يتلعّلِي كم تعبِين)
yit'alla'li kam ta'biin (yit'alla'li kam ta'biin)

Dizem que você é forte, ôh, Absalom
بيقولك إيِه يا أبسلمو
biqoolak eh ya abslamu

Ôh, Ahmed El-Sobky te diz
إم أحمد السبكي بيقولك
im ahmad al-sabki biqoolak

Matrabirbirbi
مطرّبربيربي
matarbarbirbi

Ribirbirb
ربيربيرب
rabirbirb

Ôh, mar do amor, ôh, meu bem
يا بحر الهوى، يا حبيبي أنا
ya bahr al-hawa, ya habibi ana

Ôh, mar do amor, meu bem
يا بحر الهوى، حبيبي أنا
ya bahr al-hawa, habibi ana

Eu queria ter vindo até você há anos
أنا كنت عايز أجيلك بقالِي كم سنة
ana kunt 'ayiz ajilak baqali kam sana

Dizem que você é forte (forte)
بيقولوا إنّك قوي (قوي)
biqoolu innak qawi (qawi)

E se atreve a ser forte (forte)
وبتتجرأ بالقوي (قوي)
wa bititjra' bilqawi (qawi)

Disseram que você é forte (forte)
قال بيقولوا إنّك قوي (قوي)
qal biqoolu innak qawi (qawi)

Ôh, pescador, (ôh, pescador)
إم يا صياد، (إمّا يا صيادو)
im ya sayyad, (imma ya sayyadu)

Onde foi que você jogou sua rede? (onde foi que você jogou sua rede?)
رميت شبكك فين؟ (رميت شبكك فين؟)
ramiit shabakkak fein? (ramiit shabakkak fein?)

Toda vez que eu me preparo (toda vez que eu me preparo)
كُلُّ ما أجي أستعد (كُلُّ ما أجي أستعد)
kullu ma uji ast'id (kullu ma uji ast'id)

Me dá uma canseira (me dá uma canseira)
يتلعّلِي كم تعبِين (يتلعّلِي كم تعبِين)
yit'alla'li kam ta'biin (yit'alla'li kam ta'biin)

Nossas mãos se entrelaçam, nossas mãos se entrelaçam
إيدينا دوامتو، إيدينا دواما
idina dawamtu, idina dawam

Por que sua traição chegou até a praia, me diz?
ليه كمان غدرك وصل إلِ الشاطئ قولي؟
leh kaman ghadarak wasal il-shati' qooli

Ôh, mar, me diz (me diz)
يا بحر قولي (قولي)
ya bahr qooli (qooli)

O que você quis dizer? (ah)
قصَدك إيِه؟ (آه)
qasdak eh? (ah)

O que você quis dizer? O que você quis dizer?
قصَدك إيِه؟ قصَدك إيِه؟
qasdak eh? qasdak eh?

Por que sua traição chegou até a praia, me diz?
ليه كمان غدرك وصل إلِ الشاطئ قولي؟
leh kaman ghadarak wasal il-shati' qooli

Ôh, mar, me diz? (me diz)
يا بحر قولي؟ (قولي)
ya bahr qooli? (qooli)

Ôh, mar, me diz? (me diz)
يا بحر قولي؟ (قولي)
ya bahr qooli? (qooli)

Ôh, mar, me diz?
يا بحر قولي؟
ya bahr qooli

Ôh, pescador, (ôh, pescador)
إم يا صياد، (إمّا يا صيادو)
im ya sayyad, (imma ya sayyadu)

Onde foi que você jogou sua rede? (onde foi que você jogou sua rede?)
رميت شبكك فين؟ (رميت شبكك فين؟)
ramiit shabakkak fein? (ramiit shabakkak fein?)

Toda vez que eu me preparo (toda vez que eu me preparo)
أنا كُلُّ ما أُجي أستعد (كُلُّ ما أجي أستعد)
ana kullu ma uji ast'id (kullu ma uji ast'id)

Me dá uma canseira (me dá uma canseira)
يتلعّلِي كم تعبِين (يتلعّلِي كم تعبِين)
yit'alla'li kam ta'biin (yit'alla'li kam ta'biin)

Ôh, pescador, (ôh, pescador)
إم يا صياد، (إمّا يا صيادو)
im ya sayyad, (imma ya sayyadu)

Onde foi que você jogou sua rede? (onde foi que você jogou sua rede?)
رميت شبكك فين؟ (رميت شبكك فين؟)
ramiit shabakkak fein? (ramiit shabakkak fein?)

Toda vez que eu me preparo (toda vez que eu me preparo)
كُلُّ ما أجي أستعد (كُلُّ ما أجي أستعد)
kullu ma uji ast'id (kullu ma uji ast'id)

Me dá uma canseira (me dá uma canseira)
يتلعّلِي كم تعبِين (يتلعّلِي كم تعبِين)
yit'alla'li kam ta'biin (yit'alla'li kam ta'biin)

Você merece algumas palavras, algumas palavras a mais
تستاهل عبارات، عبارات شويات عليك
tistahil 'ibarāt, 'ibarāt shwayāt 'alayk

Dizem algumas palavras, dizem algumas palavras
إيدلوا عبارات، إيدلوا عبارات
'idlu 'ibarāt, 'idlu 'ibarāt

Ôh, Ahmed
يا إم أحمد
ya imma ahmad

Ôh, Absalom, ôh
يا أبسلم، يا
ya abslam, ya

Ôh, que a bênção do profeta esteja sobre nós
يا صلاة النبي علينا
ya salāt al-nabi 'alayna

Até nosso encontro com o Criador
على وداعنا لهدي ما نقابل ربنا
'ala wada'na lihadi ma nqabil rabbina

Composição: Mohamed El Mogy / Morsy Gamil Aziz. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahmoud El Leithy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção