Transliteração e tradução geradas automaticamente
Triomatic Ran Ran Ran
Mahoromatic
Triomática Ran Ran Ran
Triomatic Ran Ran Ran
Ran ran ran
Ran ran ran
Ran ran ran
Yay! É nossa vez agora
やった!わたしたちの出番です
Yatta! watashitachi no deban desu
Com certeza vamos causar agitação
きっとお騒がせをしちゃいます
Kitto osawagase wo shichaimasu
Ran ran ran
Ran ran ran
Ran ran ran
E aí, como tá o clima hoje?
みんな今夜の気分はどうだい
Minna konya no kibun wa douudai?
Se você sentir a vibe, me avisa
ぐっときちゃったら教えて
Gutto kichattanara oshiete
Pois é, tanto faz se é pequeno ou grande
そうよ小さくても大きくてもいいの
Sou yo chiisakutemo ookikutemo ii no
Junte-se a nós, a paz vai chegar
寄せてあげて平和が来るの
Yosete agete heiwa ga kuru no
"É melhor ser grande, né?"
大きい方が良いのでしょうか
"ookii hou ga yoi no deshou ka?"
Ran ran ran
Ran ran ran
Ran ran ran
Vamos lá, peito estufado
行け行け胸を張って
Yuke-yuke mune wo hatte
Quando a hora chegar, ria
転んじゃった時は笑え
Koronjatta toki wa warae
Se ficar se preocupando, não vai conseguir viver
あれこれ気にしちゃ生きてはいけない
Arekore kinishicha ikite wa yukenai
Ser menina é complicado
女の子は大変
Onnanoko wa taihen
"É realmente complicado, né?"
本当に大変ですね
"honto ni taihen desu ne"
Êêê
Yei yei yei
Yei yei yei
Mais! Só coisas divertidas por aqui
もっと!楽しいことばっかりいっぱい
Motto! tanoshii koto bakka ippai
Com certeza, até o fim, vou te mostrar
絶対最後まで見届けてね
Zettai saigo made mitodoketene
Êêê
Yei yei yei
Yei yei yei
Galera, amanhã vamos dar o nosso melhor
みんな明日も頑張りましょう
Minna ashita mo ganbarimashou
Às vezes as coisas ficam difíceis, mas tudo bem
旬としちゃうこともあるけど
Shun to shichau koto mo arukedo
Pois é, mesmo sendo humano, não precisa ser assim
そうよ人間でもそうじゃなくてもいいの
Sou yo ningen demo soo janakute mo ii no
Rivais não vão deixar passar
ライバルは見逃さないわ
Raibaru wa minogasanai wa
"Desculpa!"
ご、ごめんなさい
"go-, gomen nasai!"
Êêê
Yei yei yei
Yei yei yei
Vamos em frente, sem medo
いざいざまっすぐ進め
Iza-iza massugu susume
(vamos!)
進め
(susume!)
Às vezes é bom se perder um pouco
より道もたまにはいいね
Yori michi mo tama ni wa ii ne
(bom!)
いい
(ii!)
Se você se deixar levar, não vai dar certo
無駄を省いたらうまくはいかない
Muda wo habuitara umaku wa ikanai
O destino das meninas
女の子の宿命
Onnanoko no shukumei
Ran ran ran
Ran ran ran
Ran ran ran
Vamos lá, balança o coração
行け行け胸を揺らし
Yuke-yuke mune wo yurashi
(não balança)
揺れません
(yuremasen)
Quando a hora chegar, ria
転んじゃった時は笑え
Koronjatta toki wa warae
(vou rir)
はい笑います
(hai waraimasu)
Se ficar se preocupando, não vai conseguir viver
あれこれ気にしちゃ生きてはいけない
Arekore kinishicha ikite wa yukenai
Ser menina é complicado
女の子は大変
Onnanoko wa taihen
"É realmente complicado"
本当に大変です
"honto ni taihen desu"
É complicado, mas
いろいろ大変だけど
Iro-iro taihen dakedo
Se eu cantar, vou ser feliz - ran ran
歌えば幸せよ- ran ran
Utaeba shiawase yo- ran ran



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahoromatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: