Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fly Away
Mahou Tsukai Ni Taisetsu Na Koto
Voe Longe
Fly Away
Boa noite, dias, bons velhos tempos
Good night days, good old days
Good night days, good old days
Desde o dia em que prometi que não voltaria, memórias adormecidas
かえらないとちかったひからねむらせたきおく
Kaera nai to chikatta hi kara nemurase ta kioku
Ah, batendo nas portas, bons velhos tempos
Ah knock on the days, good old days
Ah knock on the days, good old days
Dizer que queria te amar foi frustrante, eu estava só fazendo pose
あいたくなるなんてくやしかったつよがってたのね
Ai taku naru nante kuyashikatta tsuyogatte ta no ne
Subindo e descendo, aqui, devagar, até a próxima
つづいてく up and down ここでそっとよりみち see you again
Tsudui te ku up and down koko de sotto yorimichi see you again
Se eu subir aquela ladeira, vou ver a paisagem, eu amava dirigir no verão
あの坂をのぼったらみえるけしきなつのdriveすきだった
Ano saka o nobottara mieru keshiki natsu no drive suki datta
O cheiro do vento e a trilha sonora, tudo ainda está na memória
かぜのにおいもbgmもすべてがいまもきおくのなか
Kaze no nioi mo bgm mo subete ga ima mo kioku no naka
Na ladeira que corri, a placa 'fechado' grita, voe longe
かけだした坂道でさびた'closed'こえfly away
Kakedashi ta sakamichi de sabi ta 'closed' koe fly away
Boa noite, dias, bons velhos tempos
Good night days, good old days
Good night days, good old days
Desde o dia em que prometi que não voltaria, só memórias adormecidas
かえらないとちかったひからねむらせだけよ
Kaera nai to chikatta hi kara nemurase dake yo
Ah, batendo nas portas, bons velhos tempos
Ah knock on the days, good old days
Ah knock on the days, good old days
Dizer que queria te amar foi frustrante, eu estava só fazendo pose
あいたくなるなんてくやしかったつよがってたのね
Ai taku naru nante kuyashikatta tsuyogatte ta no ne
Aqui, onde estou, vejo o sonho que desenhei, a tela azul, até a próxima
ここにたてばみえるゆめえがいたあおいキャンバス see you again
Koko ni tate ba mieru yume egai ta aoi kyanbasu see you again
O lugar que eu tanto desejava, a verdade do campo de batalha, só rostos assustados
あこがれのばしょせんじょうというしんじつこわいかおばかりなの
Akogare no basho senjou toiu shinjitsu kowai kao bakari na no
Rindo de mim mesmo, como se estivesse preso em um prédio de escritórios, 'não tem jeito'
おぶじみたいにこうそうビルかこむきが'shikata nai'ってわらった
Obuje mitai ni kousou biru kakomu ki ga 'shikata nai' tte waratta
Aquela cidade que eu deixei, será que ainda é a mesma, quente como as memórias?
とびだしたあのまちはあったかいきおくのままかな??
Tobidashi ta ano machi ha attakai kioku no mama ka na??
Boa noite, dias, bons velhos tempos
Good night days, good old days
Good night days, good old days
Desde o dia em que prometi que não voltaria, só memórias adormecidas
かえらないとちかったひからねむらせだけよ
Kaera nai to chikatta hi kara nemurase dake yo
Ah, batendo nas portas, bons velhos tempos
Ah knock on the days, good old days
Ah knock on the days, good old days
Dizer que queria te amar foi frustrante, eu estava só fazendo pose
あいたくなるなんてくやしかったつよがってたのね
Ai taku naru nante kuyashikatta tsuyogatte ta no ne
Subindo e descendo, aqui, devagar, até a próxima
つづいてく up and down ここでそっとよりみち
Tsudui te ku up and down koko de sotto yorimichi
Só uma esperança, eu coloquei na mochila
たったひとつきぼうだけつめこんできたばっぐ
Tatta hitotsu kibou dake tsumekon de ki ta baggu
Mas eu sabia que não era só isso
それだけじゃたりないってことしったの
Soredake ja tari nai tte koto shitta no
Fiquei obcecado, caí, mas
おもたくなってたおれたって
Omotaku natte taore ta tte
Não consigo esquecer aquele dia...
はなさないのはあの日
Hanasa nai no ha ano hi
Boa noite, dias, bons velhos tempos
Good night days, good old days
Good night days, good old days
Desde o dia em que desejei voar, uma promessa de ficar forte
とびたいとねがったひからつよくなるやくそく
Tobi tai to negatta hi kara tsuyoku naru yakusoku
Boa noite, dias, bons velhos tempos
Good night days, good old days
Good night days, good old days
Desde o dia em que prometi que não voltaria, memórias adormecidas
かえらないとちかったひからねむらせたきおく
Kaera nai to chikatta hi kara nemurase ta kioku
Ah, batendo nas portas, bons velhos tempos
Ah knock on the days, good old days
Ah knock on the days, good old days
Dizer que queria te amar foi frustrante, eu estava só fazendo pose
あいたくなるなんてくやしかったつよがってたけど
Ai taku naru nante kuyashikatta tsuyogatte ta kedo
Mas vou subir a ladeira de novo, sonhar com a tela azul, até a próxima
また坂をのぼりゆめえがこうあおいキャンバス see you again
Mata saka o nobori yume egako u aoi kyanbasu see you again
Subindo e descendo, aqui, devagar, até a próxima.
つづいてく up and down ここでそっとよりみち see you again
Tsudui te ku up and down koko de sotto yorimichi see you again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahou Tsukai Ni Taisetsu Na Koto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: