395px

O País das Maravilhas

Mai Kuraki

Fushigi No Kuni (translation)

"good morning or good evening"
At the voice from the television
I wake up to listen to it
"a quick news special now..."

"the white rabbit from the park on milmet lane comes to this town"
Looking at the clock, 24-o'-clock, hurrying to open the door

To the place i promised with you
Jumping over the puddle of tears
Before today can't be overtaken
"let's go now!"

No guide is needed to get to the wonderland
Just continue along that
Shining path in time
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change

Actually the past and the future is connected into one and
I might have met you countless times before

At the instant the sun wakes up, we begin to search for the lost dream
Chasing down the running time then hurrying to shut the door

I finally got to you
A meaning for words, a moment for time
As if to not lose a day called tomorrow
"let's go now!"

No foolish rules are needed in the wonderland
It's okay to just move along
That shining path with you
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change

"let's go now!"

No guide is needed
Just continue along that shining path
Still, since long, long ago
Like how it's been

No foolish rules are needed in the wonderland
It's okay to just move along
That shining path with you
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change

"let's go now!"

O País das Maravilhas

"bom dia ou boa noite"
Ao som da televisão
Eu acordo pra ouvir isso
"uma rápida notícia agora..."

"o coelho branco do parque na milmet lane vem pra essa cidade"
Olhando pro relógio, 24 horas, correndo pra abrir a porta

Pro lugar que prometi com você
Pulando sobre a poça de lágrimas
Antes que hoje não possa ser superado
"vamos agora!"

Nenhum guia é necessário pra chegar ao país das maravilhas
Basta continuar por aquele
Caminho brilhante no tempo
Ainda, desde muito, muito tempo
Como tem sido
As estações continuam a mudar

Na verdade, o passado e o futuro estão conectados em um só e
Eu posso ter te encontrado inúmeras vezes antes

No instante em que o sol acorda, começamos a buscar o sonho perdido
Perseguindo o tempo que corre e então correndo pra fechar a porta

Eu finalmente cheguei até você
Um significado para as palavras, um momento para o tempo
Como se não quisesse perder um dia chamado amanhã
"vamos agora!"

Nenhuma regra boba é necessária no país das maravilhas
Tudo bem só seguir
Aquele caminho brilhante com você
Ainda, desde muito, muito tempo
Como tem sido
As estações continuam a mudar

"vamos agora!"

Nenhum guia é necessário
Basta continuar por aquele caminho brilhante
Ainda, desde muito, muito tempo
Como tem sido

Nenhuma regra boba é necessária no país das maravilhas
Tudo bem só seguir
Aquele caminho brilhante com você
Ainda, desde muito, muito tempo
Como tem sido
As estações continuam a mudar

"vamos agora!"

Composição: