Transliteração e tradução automáticas

Togetsukyo
Mai Kuraki
Ponte do Togetsukyo
Togetsukyo
Duas pessoas se abraçando, você se sobrepõe
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
yorisou futari ni kimi ga oobaraappu
Pensando em você com o vento sem cor
色なき風に 思い馳せて
ironaki kaze ni omoi hasete
O calor da mão que toquei, ainda sinto
触れた手の温もり 今も
fureta te no nukumori ima mo
Para tudo parar, pare o tempo
Stop 時間を止めて
Stop jikan wo tomete
Sim, em qualquer dia
そう いつの日だって
sou itsu no hi datte
Não esqueço suas palavras
君の言葉 忘れないの
kimi no kotoba wasurenai no
Quando quero te ver, não consigo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Quando quero te ver, não consigo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
É doloroso e frustrante
切なくて もどかしい
setsunakute modokashii
A ponte do Togetsukyo tingida de vermelho
から紅に染まる渡月橋
karakurenai ni somaru tsukitukyou
Desejando que o dia chegue
導かれる日 願って
michibikareru hi negatte
Colocando minhas preces na correnteza do rio
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Sempre, meu coração está ao seu lado
いつも こころ 君のそば
itsumo kokoro kimi no soba
As paisagens antigas, sem mudar
いにしえの景色 変わりなく
inishie no keshiki kawarinaku
Agora, se refletem em meus olhos
今 この瞳に映し出す
ima kono hitomi ni utsushidasu
Através das estações que vão se colorindo
彩りゆく 季節越えて
irodori yuku kisetsu koete
Você se lembra?
Stock 覚えていますか?
Stock oboeteimasu ka?
Ei, quando será que
ねぇ いつになったら
nee itsu ni nattara
Vamos nos encontrar de novo?
また 巡り会えるのかな
mata meguri aeru no kana
Quando quero te ver, não consigo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Quando quero te ver, não consigo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Isso queima meu peito
この胸を 焦がすの
kono mune wo kogasu no
Quando o vermelho se mistura com a água
から紅に水くくるとき
karakurenai ni mizukukuru toki
Conectando meus sentimentos com você
君との想い つなげて
kimi to no omoi tsunagete
Colocando minhas preces na correnteza do rio
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Sempre, estou te procurando
いつも 君を 探してる
itsumo kimi wo sagashiteru
Com você, até a insegurança
君となら 不安さえ
kimi to nara fuan sae
Desaparece em qualquer momento
どんな時も消えていくよ
donna toki mo kiete iku yo
Quando será que poderei
いつになったら 優しく
itsu ni nattara yasashiku
Te abraçar com carinho?
抱きしめられるのかな
dakishimerareru no kana
Até as folhas vermelhas
から紅の紅葉達さえ
karakurenai no momiji tachi sae
Anunciam sentimentos ardentes
熱い思いを 告げては
atsui omoi wo tsugete wa
Balançando suavemente, estão cantando
ゆらり揺れて歌っています
yurari yurete utatteimasu
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Tenho pensado em você
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Sempre, sempre, eu penso em você
いつも いつも 君 想ふ
itsumo itsumo kimi omou




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mai Kuraki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: