Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 34

Shine Your Light

Maimouna Youssef

Letra

Brilhe sua luz

Shine Your Light

E ai gente festeira
Whats up party people

Esta é sua garota
This is ya girl

Sherry Duveaux
Sherry Duveaux

No WTLC balançando para as pessoas que trabalham duro
On WTLC rocking for the hard working folks

Apenas saindo de um show e indo para outro
Just getting off of one gig and heading to another

Mas neste trânsito louco da hora do rush de sexta-feira
But in this crazy Friday rush hour traffic

Eu tenho uma geléia que vai te suavizar e te deixar certo para a noite
I gotta jam that will smooth you out and get you right for the night

Imma prestes a se separar, mas antes de mim
Imma about to split but before I do

Um clássico instantâneo de ninguém menos que Maimouna Youssef
An instant classic by none other than Maimouna Youssef

Aprenda as letras Jack, ela está perdendo algum conhecimento
Dig the lyrics Jack, she’s dropping some knowledge

E fazendo você se sentir bem também
And making you feel good too

Um pouco de inspiração da sua estação favorita
A little inspiration from your favorite station

Um groove para entrar no clima
A groove to get you in the mood

Alguns sons para você descer
Some Sounds for your get down

Eu sei que é duro lá fora, o pé do homem sempre no seu pescoço
I know its rough out there yall, the Man’s foot always on ya neck

Mas não se preocupe com aquele idiota
But don't worry about that sucka

Apenas acenda sua luz e eu te pegarei do outro lado
Just shine your light and I'll catch you on the flip side

Continue caminhando com a cabeça erguida (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Keep on Walking with your head held high (shine your light, shine your light)

Continue falando como se tivesse ouvido do céu (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Keep on talking like you heard it from the sky (shine your light, shine your light)

Não vamos deixar que eles nos derrubem (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
We aint gonna let ‘em bring us down (shine your light, shine your light)

Você sabe que chegamos muito longe para desistir agora (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
You know we come too far to give up now (shine your light, shine your light)

As pessoas escolhidas suportam a carga mais difícil (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
The chosen people bare the hardest load (shine your light, shine your light)

Pesada é a cabeça que usa a coroa, você sabe (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Heavy is the head that wears the crown you know (shine your light, shine your light)

Dê graças a Ele porque nós temos Alma (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Give Him thanks cuz we got Soul (shine your light, shine your light)

Baby, sacuda isso e deixe os bons tempos rolarem (ilumine sua luz, ilumine sua luz)
Baby shake it off and let the good times roll (shine your light, shine your light)

E vamos festejar, todos se reúnam nem que seja por uma noite (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
And lets party, everybody come together if only for one night (shine your light, shine your light)

Esqueça os problemas do mundo (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Forget the troubles of the world (shine your light, shine your light)

Liderar: Ah, e deixe os bons tempos rolarem BGV: Brilhe sua luz (Repetir)
Lead: Oh and let the good times roll BGV: Shine your light (Repeat)

Chumbo: É bom ser uma luz
Lead: Its good to be a light

Ei, deixe os bons tempos rolarem, é tão bom estar vivo
Hey Let the good times roll, it feels so good to be alive

A criança nasce sem estado de espírito
Child is born with no state of mind

Criado nesta vida de gueto
Raised up in this ghetto life

Três greves fizeram papai cumprir pena
Three strikes got daddy doing time

Sinta-se como se ele tivesse nascido sob um mau sinal
Feel like he was born under a bad sign

Policiais desonestos atiram em seus filhos bem nas costas
Crooked cops shoot your kids right in the back

Eles invadiram a casa da minha avó, ela teve um ataque cardíaco
They raided my grandmamma house, she had a heart attack

E quando as negras desaparecem, elas nunca procuram por isso
And when black girls go missing they never look for that

Este não é um lugar para morar, mas é onde estamos
This ain’t nowhere to live but sh*t its where we’re at

Sempre parecendo que estamos caindo em maus momentos
Always seeming like we falling on some bad times

Mas encontramos uma maneira de sorrir e manter nossas cabeças erguidas
But we find a way to smile and keep our heads up high

Oh festa, esqueça os problemas do mundo Ei
Oh party Just forget about the troubles of the world Hey

Muitos tempos difíceis vão machucar seu orgulho (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Too much hard times will hurt your pride (shine your light, shine your light)

E aqueles que você ama nem sempre lhe fazem bem (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
And the ones that you love don’t ever do you right (shine your light, shine your light)

Então eu continuo vivendo de cabeça erguida (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
So I keep on living with my head up high (shine your light, shine your light)

Onde quer que eu vá, vou brilhar minha luz (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Everywhere I go Im going to shine my light (shine your light, shine your light)

Vou ficar de pé se tiver que morrer (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
Im going to stand on my feet if I have to die (shine your light, shine your light)

Eu nunca vou viver de joelhos apenas para pacificar (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
I’ll never live on my knees just to pacify (shine your light, shine your light)

Gente, você não tem medo esta noite (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
People don’t you have no fear tonight (shine your light, shine your light)

Deus, aos filhos, foi prometida vida eterna (brilhe sua luz, brilhe sua luz)
God Children were promised ever lasting life (shine your light, shine your light)

As pessoas se reúnem, esqueça os problemas do mundo
People come together, forget about the troubles of the world

Sacuda isso e deixe os bons tempos rolarem
Shake it off and let the good times roll

Sacuda isso e deixe os bons tempos rolar, baby
Shake it off and let the good times roll baby

É bom deixar os bons tempos rolarem
Feels good to let the good times roll

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maimouna Youssef e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção