Tradução gerada automaticamente
Silence
Mainline
Silêncio
Silence
Ao longo do tempo eu acho que deveria estar aqui hoje à noiteAll along the time i think it should be here tonight
Condicionados por ajudar as pessoas e isso é tão certoConditioned by helping people and that is so right
O sistema fecha os olhos das pessoas, que não pode verThe system closes the eyes of people, who can't see
Desta forma, os senhores manipular a históriaThis way the lords manipulate the history
Abra seu olhosOpen yours eyes
E começar a verAnd start to see
O que esses filhos da puta fazem com o nosso legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Com sua forçaWith your strength
Comece a dizerStart to say
Eu vim para os meus sentidos, é hora de fazer uma pausaI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém para fora da portaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém em que cela de prisãoWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell
Ao longo do tempo eu acho que deve ter medoAll along the time i think it should be afraid
Eles são os mestres, e eles têm o poder de ajudaThey are the masters, and they have the power aid
O sistema fecha a boca do povo, que não pode dizerThe system closes the mouth of people, who can't say
Quais os tipos de formas que os senhores controlam todo o diaWhat the kinds of ways that lords control all day
Abra seu olhosOpen yours eyes
E começar a verAnd start to see
O que esses filhos da puta fazem com o nosso legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Com sua forçaWith your strength
Comece a dizerStart to say
Eu vim para os meus sentidos, é hora de fazer uma pausaI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém para fora da portaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém em que cela de prisãoWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell
Abra seu olhosOpen yours eyes
E começar a verAnd start to see
O que esses filhos da puta fazem com o nosso legadoWhat these motherfuckers make with our legacy
Com sua forçaWith your strength
Comece a dizerStart to say
Eu vim para os meus sentidos, é hora de fazer uma pausaI've come to my senses, it's time to make a break
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém para fora da portaWe gonna hang around till there's nobody out of the door
Vamos lá, vamos quebrar o silêncioC'mon, let's break that silence
Eles não podem nos manter com fioThey can not keep us wired
Nós vamos pendurar ao redor até que não há ninguém em que cela de prisãoWe gonna hang around till there's nobody in that prison cell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mainline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: