395px

Hidamari (Tradução)

Maison Ikkoku

Hidamari

蝉しぐれ 遥か簾越しに
semi shigure haruka sudare-goshi ni
水を打つ 夏の夕暮れ
mizu wo utsu natsu no yuugure
石がかわもをはねるように
ishi ga kawamo wo haneru you ni
ときめいた君を思って
tokimeita kimi wo omotte

陽炎が揺らめく街
kagerou ga yurameku machi
この場所から遠く空を見て
kono basho kara tooku sora wo mite
Ah、君に会いたい 今すぐに声を聞きたい
Ah, kimi ni aitai ima sugu ni koe wo kikitai

キラキラ夕焼けの中微笑み投げて
kira-kira yuuyake no naka hohoemi nagete
望みを祈りに変えたら
nozomi wo inori ni kaetara
一番大事なこと忘れずに
ichiban daiji na koto wasurezu ni
輝いていてほしいよ
kagayaite ite hoshii yo

早く会いたい たった一言
hayaku aitai tatta hitogoto
心から叫びたいよ
kokoro kara sakebitai yo
きっといつかは巡り会い
kitto itsuka wa meguri-ai
結ばれると信じていたと
musubareru to shinjite ita to

歩き出せばこの背中を
aruki-daseba kono senaka wo
追いかけてついてきてほしい
ooi-kakete tsuite kite hoshii
Ah、僕は君ひとりの
Ah, boku wa kimi hitori no
ためだけのひとりぼっちさ
tame dake no hitoribotchi sa

ヒラヒラ花びらの舞う
hira-hira hanabira no mau
春の午後には
haru no gogo ni wa
祈りを誓いに帰るよ
inori wo chikai ni kaeru yo
ふたりで日溜まりの中光集め
futari de hidamari no naka hikari atsume
優しさを分かち合えるさ
yasashisa wo wakachi-aeru sa

一番大事なこと忘れずに
ichiban daiji na koto wasurezu ni
輝いていてほしいよ
kagayaite ite hoshii yo

Hidamari (Tradução)

semi shigure haruka sudare-goshi ni
mizu wo utsu natsu no yuugure
ishi ga kawamo wo haneru you ni
tokimeita kimi wo omotte

Bem distante do cenário de bambu, posso escutar grilos alegres
Enquanto observo o sol de verão se pondo no mar
Desviar pedras através da correnteza me lembra você
Pois sua presença também me deixa palpitando

kagerou ga yurameku machi
kono basho kara tooku sora wo mite
Ah, kimi ni aitai ima sugu ni koe wo kikitai

Sinto vagamente o ar sobre as ruas abafadas
E vejo solidão até onde meus olhos alcançam
Ah, como queria que você estivesse aqui
Quanto quero escutar a sua voz, imediatamente

kira-kira yuuyake no naka hohoemi nagete
nozomi wo inori ni kaetara
ichiban daiji na koto wasurezu ni
kagayaite ite hoshii yo

Com um sorriso faiscando ao por do sol
Não posso fazer nada a não ser começar a chorar
Enquanto expresso meus desejos em uma oração
Deixe-me lhe pedir, por favor não subestime esse sentimento tão importante
Quero que você continue, continue a brilhar

hayaku aitai tatta hitogoto
kokoro kara sakebitai yo
kitto itsuka wa meguri-ai
musubareru to shinjite ita to

"Realmente quero me encontrar com você", é uma frase, é tão simples
Mas estou gritando-a com todo o meu coração
Acho que um dia, iremos nos cumprimentar e então, vamos saber
Que nunca, nunca iremos nós separar

aruki-daseba kono senaka wo
ooi-kakete tsuite kite hoshii
Ah, boku wa kimi hitori no
tame dake no hitoribotchi sa

Quero que você ande ao meu lado enquanto caminho
Quero que você me siga enquanto eu estiver indo de um lado para o outro
Ah, sem você, me sinto tão sozinho
Com minha solidão mostrando um pálido tom

hira-hira hanabira no mau
haru no gogo ni wa
inori wo chikai ni kaeru yo
futari de hidamari no naka hikari atsume
yasashisa wo wakachi-aeru sa

Como as pétalas que flutuam na primavera
Vou aproveitar esta tarde
Perseguindo orações em minhas promessas para você
Nós dois, hoje, em um lugar ensolarado absorvendo os raios de sol
Podemos aproveitar esse momento singelo para sempre

ichiban daiji na koto wasurezu ni
kagayaite ite hoshii yo

Deixe-me lhe pedir, por favor não subestime esse sentimento tão importante
Quero que você continue, continue a brilhar

Composição: Kozo Murashita