exibições de letras 67.970

Bella

GIMS

Letra

Significado

Bella

Bella

Bella, BellaBella, bella
Bella, BellaBella, bella
Bella, BellaBella, bella
Bella, BellaBella, bella

Ela respondia pelo nome de BellaElle répondait au nom de Bella
As pessoas do local não queriam deixá-la irLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Ela fazia tremer todas as vilasElle faisait trembler tous les villages
As pessoas me diziam: Cuidado com aquela garotaLes gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là

Era um fenômeno, ela não era humanaC'était un phénomène, elle n'était pas humaine
O tipo de mulher que transforma o maior delinquente em cavalheiroLe genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Beleza sem igual, todo mundo quer conquistá-laUne beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sem saber que ela está passando a perna nelesSans savoir qu'elle les mène en bateau
Hipnotizados, eles podiam dar tudo a elaHypnotisés, on pouvait tout donner
Ela só tinha que pedir, e rapidamente a gente começavaElle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
A gente buscava impressionar para se tornar seu favoritoOn cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sem saber que ela estava passando a perna nelesSans savoir qu'elle les mène en bateau
Mas quando eu a vejo dançar à noiteMais quand je la vois danser le soir
Eu gostaria de me tornar a cadeira onde ela se sentaJ'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Ou menos do que isso, menos do que nadaOu moins que ça, un moins que rien
Apenas uma pedra em seu caminhoJuste une pierre sur son chemin

Ela respondia pelo nome de BellaElle répondait au nom de Bella
As pessoas do local não queriam deixá-la irLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Ela fazia tremer todas as vilasElle faisait trembler tous les villages
As pessoas me diziam: Cuidado com aquela garotaLes gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là

Sim, é um fenômeno que gosta de assombrar nossos sonhosOui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Esta mulher foi batizada de Bella da Pele DouradaCette femme était nommée Bella la Peau Dorée
As mulheres a odiavam, todas tinham ciúmes delaLes femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mas os homens só podiam amá-laMais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Ela não era daqui, nem fácil nem difícilElle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Sinônimo de magnífica, a seus pés: só discípulosSynonyme de magnifique, à ses pieds: Que des disciples
Que se tornavam rapidamente indecisos, trêmulos como folhasQui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Ela te acariciava sem mesmo te tocarElle te caressait sans même te toucher
Mas quando eu a vejo dançar à noiteMais quand je la vois danser le soir
Eu gostaria de me tornar a cadeira onde ela se sentaJ'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Ou menos do que isso, menos do que nadaOu moins que ça, un moins que rien
Apenas uma pedra em seu caminhoJuste une pierre sur son chemin

Ela respondia pelo nome de BellaElle répondait au nom de Bella
As pessoas do local não queriam deixá-la ir emboraLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Ela fazia tremer todas as aldeiasElle faisait trembler tous les villages
As pessoas me diziam: Cuidado com aquela garotaLes gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là

Vamos, me faz perder a cabeça, he, heAllez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Perder a cabeça, he, heTourner la tête, hé hé
Me deixa bobo como os meus pés, he, heRends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bobo como os meus pés, he, heBête comme mes ieds-p', hé hé
Eu sou a sombra do seu cachorro, he, heJ'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
A sombra to seu cachorro, he, heL'ombre de ton ien-ch', hé hé
Me faz perder a cabeça, he heFais-moi tourner la tête, hé hé
Perder a cabeça, he, heTourner la tête, hé hé
Me faz perder a cabeça, he, heFais-moi tourner la tête, hé hé
Perder a cabeça, he, heTourner la tête, hé hé
Me deixa bobo como os meus pés, he, heRends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bobo como os meus pés, he, heBête comme mes ieds-p', hé hé
Eu sou a sombra do seu cachorro, he, heJ'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
A sombra to seu cachorro, he, heL'ombre de ton ien-ch', hé hé
Me faz perder a cabeça, he heFais-moi tourner la tête, hé hé
Perder a cabeça, he, heTourner la tête, hé hé

Ela respondia pelo nome de BellaElle répondait au nom de Bella
As pessoas do local não queriam deixá-la ir emboraLes gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Ela fazia tremer todas as aldeiasElle faisait trembler tous les villages
As pessoas me diziam: Cuidado com aquela garotaLes gens me disaient: Méfie-toi d'cette fille-là

Enviada por Miguel e traduzida por Marcelo. Legendado por Shirley e mais 1 pessoas. Revisão por Shirley. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção