Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 398

Ça Fait Mal (part. Naza)

GIMS

Letra

Dói (parte. Naza)

Ça Fait Mal (part. Naza)

Da-da, da-da, da-da-daDa-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-daDa-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-daDa-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-daDa-da, da-da

Você deixou meu coração doer, dói, dóiTu as laissé mon cœur souffrir, ça fait mal, mal
Você deixou meu coração ir então dói, dóiT'as laissé mon cœur partir donc j'ai mal, mal
Você trancou todas as nossas memórias em um baú, baúT'as enfermé tous nos souvenirs dans une malle, malle
E agora você está surpreso que eu recebo isso mal, mal, eh, eh, ehEt maintenant tu t'étonnes que j'le prenne mal, mal, eh, eh, eh

Não consigo chegar ao mi'-dor porque estou com o seu rosto na minha cabeçaJ'arrive pas à mi'-dor parce que j'ai ton visage dans la te-tê
Pare porque vou fazer algo estranho, vamos acabar no TTArrête parce que j'vais faire un truc bizarre, on va finir en TT
Eu te conheço, é quando você começa a me mitificarJe te connais, c'est quand tu commences à me mythonner
Pare de fingir ser a vítima porque não vou sentir sua faltaArrête de faire la victime parce que j'vais pas te louper
Você foi longe demais, fazendo o que fez,T'es allée trop loin, en faisant c'que t'as fait,
Você declarou o rre-gueT'as déclaré la rre-gue
Ah sim, é que você é legal, vou ficar no lado do verãoBah ouais, c'est que t'es cool, j'vais rester sur l'té-cô
Sim, sem ressentimentos ou arrependimentoOuais, sans rancune ni regret
Nesse ritmo, você pode ver que nunca passaremos o verãoÀ c'rythme-là, tu vois bien qu'on passera jamais l'été
Me diga o que fazemosDis-moi c'qu'on fait

Você deixou meu coração doer, dói, dóiTu as laissé mon cœur souffrir, ça fait mal, mal
Você deixou meu coração ir então dói, dóiT'as laissé mon cœur partir donc j'ai mal, mal
Você trancou todas as nossas memórias em um baú, baúT'as enfermé tous nos souvenirs dans une malle, malle
E agora você está surpreso que eu leve isso mal, mal (eh, eh, eh)Et maintenant tu t'étonnes que j'le prenne mal, mal (eh, eh, eh)

Amor, neste verão, nada para fazer quando eu acordarL'amour, cet été, rien à faire à mon réveil
Dê a essas senhoras um pouco de confiança, não, não, nunca maisDonner de la confiance à ces dames, non, non, plus jamais
Eu tive que esconder as chaves do meu coração e deixar meu paísJ'ai dû cacher les clés de mon cœur et quitter mon pays
Em dívida com os meus sentimentos, sou eu quem pagaEndetté par mes sentiments, c'est moi qui paye
Um pouco de você, um pouco de nósUn peu de toi, un peu de nous
Tanta desconfiança, muitas dúvidasTant de méfiance, beaucoup de doutes
E se o vento me levarEt si le vent m'emmenait
Para que ninguém ria de nós (ri de nós)Pour que personne se moque de nous (se moque de nous)
Me dê sua mão, esqueça o mal, por favorDonne-moi ta main, oublie le mal, s'il te plaît
É com você que eu quero ir neste verãoC'est avec toi que je veux partir cet été

Você deixou meu coração doer, dói, dóiTu as laissé mon cœur souffrir, ça fait mal, mal
Você deixou meu coração ir então dói, dóiT'as laissé mon cœur partir donc j'ai mal, mal
Você trancou todas as nossas memórias em um baú, baúT'as enfermé tous nos souvenirs dans une malle, malle
E agora você está surpreso que eu recebo isso mal, mal, eh, eh, ehEt maintenant tu t'étonnes que j'le prenne mal, mal, eh, eh, eh

Dói, dói as terapiasÇa fait mal, ça fait mal les thérapies
Dói, dói as terapiasÇa fait mal, ça fait mal les thérapies
Dói, dói as terapiasÇa fait mal, ça fait mal les thérapies
Dói, dói as terapiasÇa fait mal, ça fait mal les thérapies


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção