Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 356

Ce Soir Ne Sors Pas

GIMS

Letra

Esta noite não saia

Ce Soir Ne Sors Pas

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Beijos para o fisioterapeuta, já sei aonde vou fugir
Bisous au physio', j'sais déjà où j'vais m'ser-po

Sapatos Moschino, depois dois, três caras do Congo
Chaussures Moschino, puis deux, trois gars du Congo

É blindado na entrada, não parece avançar
C'est blindé à l'entrée, ça n'a pas l'air d'avancer

Eu finjo estar no telefone
J'fais semblant d'être au phone

Eu os evito: Meugi, deixe-me entrar!
J'évite les: Meugi, fais moi rentrer!

Esta noite com certeza tem o que há de mais bonito em Paris
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname

Ninguém na sua mesa, você não é nem mesmo acessível
Personne à ta table, t'es même pas michtonable

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Estou no clube do ano, Phillip Plein na praça
J'suis dans le club de l'année, Phillip Plein dans le carré

Você nunca mais me verá de novo, todo mundo foi refeito
Tu n'me reverras jamais, tout le monde est refait

Estou cercado, gangster, chapado, eu consigo
J'suis entouré, gangster, défoncé, je gère

Ela tenta me fazer, eu estou blindado, eu deixo estar
Elle essaie d'me faire, j'suis blindé, j'laisse faire

Dois mil euros gastos durante a noite
Deux milliers d'euros dépensé dans la nuit

São mais de dez garrafas, a partir de amanhã você se veste
Y'a plus de dix bouteilles, dès demain tu t'habilles

Traço de fundo deixado em minhas roupas
Trace de fond d'teint laissé sur mes habits

Não temos medo de ninguém, só falamos em 11 milhões
On a peur de personne, on ne parle qu'en 11 M

Esta noite com certeza tem o que há de mais bonito em Paris
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname

Ninguém na sua mesa, você não é nem mesmo acessível
Personne à ta table, t'es même pas michtonable

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Não saia esta noite, é muito mal atendido
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté

As caixas estão blindadas com o narcotráfico
Les boîtes sont blindées de narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Esta noite com certeza tem o que há de mais bonito em Paris
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname

Ninguém na sua mesa, você não é nem mesmo acessível
Personne à ta table, t'es même pas michtonable

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Narcotraficante, narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante

Eu disse para verificar como está a melodia
J'ai dis vérifie comment est la mélodie

Essa é a minha melodia, a melhor melodia
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie

Digite a melodia, digite a melodia
Tape la mélodie, tape-la la mélodie

Digite a melodia, digite a melodia
Tape la mélodie, tape-la la mélodie

Melodia, qual é a melodia?
Mélodie, c'est quoi la mélodie?

Você tem a melodia, qual é a melodia?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?

Você tem a melodia, veja a cerimônia
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie

Você tem a melodia, qual é a melodia?
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?

Eu disse para verificar como está a melodia
J'ai dis vérifie comment est la mélodie

Essa é a minha melodia, a melhor melodia
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie

Digite a melodia, digite a melodia
Tape la mélodie, tape-la la mélodie

Digite a melodia, digite a melodia
Tape la mélodie, tape-la la mélodie

Melodia, qual é a melodia?
Mélodie, c'est quoi la mélodie?

Você tem a melodia, qual é a melodia?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?

Você tem a melodia, veja a cerimônia
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie

Você tem a melodia, qual é a melodia?
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção