Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.488

Hasta Luego

GIMS

Letra

Até logo

Hasta Luego

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Eu tive que ir, eu tive que ir como um cavaleiro solitário
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

Eu tive que ir embora com o tempo, despreocupado, solitário
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

Eu vi minha cidade crescer e dividir em duas partes
J'ai vu ma ville grandir puis se diviser en deux parties

Ao longo dos anos, os ricos que enganam
A travers les années, les riches qui trichent

Que saqueiam a cidade, sem ser condenado
Qui pillent la ville, sans être condamnés

Os pobres, feita por sentimentos
Les pauvres, pris par les sentiments

Nunca dizer não até que sendo enganada educadamente
Ne disent jamais non tant qu'on leur ment poliment

Ombros endurecidos pelo peso
Les épaules endurcies par le poids

A miséria que se abateu sobre eles sem lei
De la misère qui s'abat sur eux sans foi ni loi

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Vou levar os líderes a fazer os necessitados
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Eu quero dar de volta o sorriso e esperança para essas pessoas
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

E se repete sem fim
Et se répète sans fin

luego Hasta
Hasta luego

I n'fais que passar por isso
Je n'fais que passer par là

luego Hasta
Hasta luego

O Mundo Não é o Bastante me
Le monde ne me suffit pas

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

lingotes Y'avait, luego hasta
Y'avait des lingots, hasta luego

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

Fiz presente para o povo do gueto
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

Eu vi meu cidade construída nas costas frágeis de trabalhadores cansados
J'ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d'ouvriers fatigués

Vi suas vidas destruídas por centavos, manuseados
J'ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés

Mas temos de encarar os fatos
Mais il faut se rendre à l'évidence

São eles que estão conspirando, são eles que levam a dança
C'est eux qui manigancent, c'est eux qui mènent la danse

Ninguém disse que não, o mundo inteiro está dentro das fileiras
Personne dit non, tout l'monde rentre dans les rangs

Quando eles são ment quando mentimos-lhes educadamente
Quand on leur ment, quand on leur ment poliment

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Vou levar os líderes a fazer os necessitados
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Eu quero dar de volta o sorriso e esperança para essas pessoas
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

Tudo passeio do carrossel louco, louco me faz
Tout ce manège manège me rend dingue dingue

E se repete sem fim
Et se répète sans fin

luego Hasta
Hasta luego

I n'fais que passar por isso
Je n'fais que passer par là

luego Hasta
Hasta luego

O Mundo Não é o Bastante me
Le monde ne me suffit pas

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

lingotes Y'avait, luego hasta
Y'avait des lingots, hasta luego

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

Fiz presente para o povo do gueto
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

Tentei de novo e de novo para encontrar a saída
J'ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie

Eu queria desaparecer como uma sombra na noite
Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit

Eu tive que ir, eu tive que ir como um cavaleiro solitário
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

Eu tive que ir embora com o tempo, despreocupado, solitário
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Como um cavaleiro solitário
Comme un cavalier solitaire

Hasta luego, luego hasta
Hasta luego, hasta luego

Carolina Lua
Comme une ombre dans la nuit

Eu tive que ir, eu tive que ir como um cavaleiro solitário
J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

Eu tive que ir embora com o tempo, despreocupado, solitário
J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

luego Hasta
Hasta luego

I n'fais que passar por isso
Je n'fais que passer par là

luego Hasta
Hasta luego

O Mundo Não é o Bastante me
Le monde ne me suffit pas

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

lingotes Y'avait, luego hasta
Y'avait des lingots, hasta luego

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

Fiz presente para o povo do gueto
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

luego Hasta
Hasta luego

Como um cavaleiro solitário
Comme un cavalier solitaire

luego Hasta
Hasta luego

Carolina Lua
Comme une ombre dans la nuit

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

lingotes Y'avait, luego hasta
Y'avait des lingots, hasta luego

Oh oh oh
Oh oh oh

Tomei o saque
J'ai pris le magot

Fiz presente para o povo do gueto
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção