Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 117

L'espéciment De L'Espèce Humaine (feat. Carole)

GIMS

Letra

L'espéciment De L'Espèce Humaine (feat. Carole)

L'espéciment De L'Espèce Humaine (feat. Carole)

Aqui é mais habitável, até os ciganos fogemIci c'est plus vivable, même les gitans s'enfuient
Outros começam a dormir, apenas ciganos sem filtrosD'autres se mettent à bédav', que des gitanes sans filtres
É o vagabundo que tem o maior valor de um euroC'est l'clochard qu'a la plus grosse valeur d'un Euro
E as coordenadas dos stups com todos os seus neurôniosEt les stups' se concertent avec toutes tes neurones
Sussurram coisas como a eutanásiaY a des choses qu'on chuchotes comme l'euthanasie
Eu não pretendo deixar isso para o estado nazistaJ'compte pas quitter c'taudis pour un Etat nazi
Sou te-j do topo da BigBen, talvez até seja um X-MenJ'me te-j du haut du BigBen, j'suis p't'être même un X-Men
O homem vê para onde vai o espécime, o homem da espécie humanaMan vois où ça mène le spécimen, l'espèce humaine man

Faz muito tempo que eu bifurco sob esse clima frioÇa fait un laps de temps qu'j'bifurque sous c'temps glacial
O mais fraco antecipado e depois se entregou à arte marcialLes moins forts anticipèrent puis s'adonnèrent qu'à l'art martial
Foda-se aqueles que dizem que só há vida aquiNique ceux qui disent qu'il n'y'a de vie que seul ici
No fundo, você está sozinho também, o resto sabe que somente Deus sabeAu fond de toi t'es seul aussi, le reste sache qu'Dieu seul sait
Negar o efeito disso, é ilegal? E isso te inspira!Renie l'effet de celle ci, est-ce illicite? Et ça t'incite!
A humanidade está dormindo em uma serra, os cientistas dizem que sim!L'humanité dort sur une scie, les scientifiques disent c'est ainsi!
Com as taxas de narcóticos, você diz a si mesmo que eu amo isso, é verdade que, no canto, você é todo JdidAvec les taux de stupéfiants, tu te dis qu'j'deale, c'est vrai qu'dans l'coin toi t'es tout Jdid
Você se tira uma foto e diz: "J'taffe", louco, mas frequente como os falsos amigosTu te donnes une image puis tu dis: J'taffe”, fou mais fréquent comme les faux fafs
400 anos de escravidão e chicotadas, morrendo como Marc-Vivien Foé400 ans d'esclavage et de coups d'fouet, mourir comme Marc-Vivien Foé
Você está do seu lado, você pega todas essas asas para passear mam'zelleT'es côté, tu prends des ailes tout ça pour balader mam'zelle
Dirigir bêbado, os estados dizem a verdade?Conduite en état d'ivresse, est-c'que les Etats disent vrai?
Meu continente está perdendo suas penas, é por isso que vi todos os vários ataquesMon continent perd ses plumes y'a d'quoi vu toutes les attaques diverses
No verão, prevejo o inverno, sou vítima de um absurdoEn été j'prévois l'hiver, j'suis victime d'une baliverne
Difícil é a vida, o espécime da espécie humanaDure-dure est la vie, l'spécimen d'l'espèce humaine

A imagem da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'image de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin
A imagem da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'image de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin

Paris, minha cidade está assistindo um pouco que é cheum, Paris 9º todos os cantos são cheumParis ma ville guette un peu qu'c'est cheum, Paris 9ème tous les coins sont cheum
E todos esses jovens que ficam muito chatos assim que fumam merda antes do PlayStation!Et tous ces jeunes qui deviennent trop chiants dès qu'ils fument du shit d'vant la PlayStation!
Vendedores de crack nos distritos da luz vermelha e todas aquelas prostitutas que simplesmente falhamVendeurs de crack dans les quartiers chauds et toutes ces putes qui ne font qu'échouer
E a garota que estava matando a boca com paracetamol, bah, parece que é seu filhoEt la jeune fille qui s'tuait la gueule au paracétamol, bah paraît qu'c'est ta môme
Tire suas patas, não me toque! Isso é muito burguês!Enlèves tes pattes, me touches pas! Ça c'est des que-trus d'bourgeois!
Em casa, você come moluscos, tem um bom salário, mas não tem mais malasChez toi tu dames des crustacés, t'as un bon salaire mais t'as plus d'sachets
AIDS, Câncer, Hanseníase e PaluSIDA, Cancer, et la Lèpre et l'Palu
Todos os dias me dizem que ele vende, então misture tudo com solventeTous, tous les jours on m'dit ça en vend, donc mixer tout ça à du dissolvant
A espécie humana, algo fraco, você não deve aceitar tudo por fábulasL'espèce humaine, quelque chose de faible, faut pas qu'tu prennes tout ça pour des fables
Acima de tudo, Deus Todo-Poderoso não deve deixar todos nós doentes da gangueFaut surtout pas que Dieu le Tout-Puissant nous rende tous maladifs d'la bande
E do bairro que tenho que ramificar, faça-nos sentir o que lhe demosEt du quartier j'ai du bifurquer, fais nous tâter c'qu'on t'a octroyé
Eu não precisava ter uma crise na adolescência, ou qualquer crise, eu rapidamenteJ'ai pas eu b'soin d'faire de crise d'ados, ni de crise tout court, j'ai vite percuté
Letras pesadas para um povo que só avançaria com tapasDes lyrics lourdes pour un peuple qui n'avanc'rait qu'avec des baffes
Lá está nevando, é bom que você tenha dito: o tempo está bomLà y neige là y fait beau t'as sûr'ment dit: le temps est bof
As jovens que muitas vezes viram o seu Bac passar debaixo do narizLes demoiselles qui sous leurs nez ont souvent vu passer leur Bac
A diversão ainda está pronta: uma vez em casa, o pai os venceuLes amus'ments se font encore: Une fois chez elle Papa les battent

A era da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'âge de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin
A era da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'âge de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin
A era da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'âge de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin
A era da vida se dissocia: A espécie humana tem preocupaçõesL'âge de la vie se dissocie: L'espèce humaine a des soucis
E as crianças também dizem: é o fimEt les enfants le disent aussi: C'est la fin

Aqui é mais habitável, até os ciganos fogemIci c'est plus vivable, même les gitans s'enfuient
Outros começam a dormir, apenas ciganos sem filtrosD'autres se mettent à bédav', que des gitanes sans filtres
É o vagabundo que tem o maior valor de um euroC'est l'clochard qu'a la plus grosse valeur d'un Euro
E as coordenadas dos stups com todos os seus neurôniosEt les stups' se concertent avec toutes tes neurones
Sussurram coisas como a eutanásiaY a des choses qu'on chuchotes comme l'euthanasie
Eu não pretendo deixar isso para o estado nazistaJ'compte pas quitter c'taudis pour un Etat nazi
Sou te-j do topo da BigBen, talvez até seja um X-MenJ'me te-j du haut du BigBen, j'suis p't'être même un X-Men
O homem vê para onde vai o espécime, o homem da espécie humanaMan vois où ça mène le spécimen, l'espèce humaine man


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção