Malheur, Malheur
GIMS
Ai, ai
Malheur, Malheur
Hoje à noite eu estou voltando para casa sozinho, como ontem, anteontem
Ce soir, je rentre seul, comme hier, avant-hier
A impressão de que o mundo está me olhando de soslaio
L'impression que le monde me regarde de travers
Está tão frio lá fora, Sol, onde está você?
Il fait si froid dehors, soleil, tu es où?
Ah, se eu pudesse bater nele
Ah, si seulement je pouvais lui rendre les coups
(Bater nele)
(Lui rendre les coups)
Lembro-me dos conselhos que meu pai deu
Je me rappelle les conseils que donnait mon père
Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar
Regarde à gauche et à droite juste avant qu'tu traverses
Sim, mas pai, você sabe, eu olho em todo lugar, mesmo no ar
Oui mais, papa, tu sais, j'regarde partout, même en l'air
Eu não tinha planejado o golpe, meus inimigos estão por trás
J'avais pas prévu l'coup, mes ennemis sont derrière
Meus inimigos estão atrasados
Mes ennemis sont derrière
Meus inimigos estão atrasados
Mes ennemis sont derrière
Ai de mim, eu nasci aqui
Malheur à moi, je suis né ici
Eu queria fazer uma razão, me disseram que é assim que
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
Ai de mim, eu vi esses chifres à noite
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papai me disse para não dizer nada, porque aqui está
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
A paz dura apenas enquanto eles recarregam suas armas
La paix ne dure que le temps qu'ils rechargent leurs armes
Mudança é apenas um projeto, eu vi na mesa
Le changement n'est qu'un projet, je l'ai vu sur la table
Melhor ser imprudente na esperança de uma trégua
Mieux vaut être téméraire pour espérer une trêve
Não, não diga uma palavra, eu desenho meus sonhos
Non, ne dis plus un mot, je dessine mes rêves
Eu desenho meus sonhos
Je dessine mes rêves
Eu desenho meus sonhos
Je dessine mes rêves
Ai de mim, eu nasci aqui
Malheur à moi, je suis né ici
Eu queria fazer uma razão, me disseram que é assim que
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
Ai de mim, eu vi esses chifres à noite
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papai me disse para não dizer nada, porque aqui está
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
Se, em dez anos, eu sou avô
Si ça s'trouve, dans dix ans, j'suis grand-père
E a igualdade é apenas um sonho
Et l'égalité n'est qu'une chimère
Quem é o estranho na maca?
Qui est l'inconnu dans la civière?
E você que afirma ter sofrido
Et toi qui prétends avoir souffert
As montanhas me falaram sobre a terra
Les montagnes m'ont parlé de la terre
Então a terra me falou sobre o mar
Puis la terre m'a parlé de la mer
E o mar acabou de dizer para as florestas
Et la mer vient de dire aux forêts
Deixe-o pensar em nossos antepassados
Qu'on lui fait penser à nos ancêtres
Ai de mim, eu nasci aqui
Malheur à moi, je suis né ici
Eu queria fazer uma razão, me disseram que é assim que
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
Ai de mim, eu vi esses chifres à noite
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papai me disse para não dizer nada, porque aqui está
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Ai de mim, eu nasci aqui
Malheur à moi, je suis né ici
Eu queria fazer uma razão, me disseram que é assim que
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit c'est ainsi
Ai de mim, eu vi esses chifres à noite
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Papai me disse para não dizer nada, porque aqui está
Papa m'a dit ne dis rien car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
Porque aqui é assim
Car, ici, c'est ainsi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: