Tradução gerada automaticamente

Même Quand Tout S'Éteint (part. INDILA)
GIMS
Mesmo Quando Tudo Se Apaga (part. INDILA)
Même Quand Tout S'Éteint (part. INDILA)
O mundo pode desabarLe monde peut tomber
As estrelas sumiremLes étoiles disparaître
Mas existem amoresMais il y a des amours
Que se recusam a morrerQui refusent de mourir
Deixei pedaços de mimJ'ai laissé des morceaux de moi
Em noites que não têm fimDans des nuits qui ne finissent pas
Procurando seu olhar em rostos que não te lembramÀ chercher ton regard dans des visages qui ne te ressemblent pas
Escrevi seu nome no ventoJ'ai écrit ton nom dans le vent
Como uma oração silenciosaComme une prière silencieuse
Mas o tempo passa devagarMais le temps passe lentement
Quando a ausência é perigosaQuand l'absence est dangeurese
Quis me tornar mais forteJ'ai voulu devenir plus forte
Pra não chorar sua partidaPour ne plus pleurer ton départ
Mas mesmo quando meu coração se fechaMais même quand mon cœur se ferme
Sua lembrança encontra uma portaTon souvenir trouve une porte
E mesmo que eu diga que te esqueçoEt même si je dis que je t'oublie
Meu silêncio te enganaMon silence te ments
Porque a cada batidaParce que chaque battement
Pronuncia seu nome suavementePrononce ton prénom doucement
Mesmo quando tudo se apaga ao meu redorMême quand tout s'éteint autour de moi
Seu amor ainda queima em meus braçosTon amour brûle encore dans mes bras
Como uma chama que se recusa ao frioComme une flamme qui refuse le froid
Como um milagre que não morreComme un miracle qui ne meurt pas
Mesmo quando o mundo nos diz adeusMême quand le monde nous dit adieu
Ainda sinto seu coração em chamasJe sens encore ton cœur dans le feu
E se isso deve nos quebrar os doisEt si elle me doit nous briser tout les deux
Então eu cairia com você, apaixonadaAlors je tomberais avec toi amoureuse
Atravessei cidades sem luzJ'ai traversé des villes sans lumières
Pra esquecer seu rostoPour oublier ton visage
Mas mesmo perdida no universoMais même perdu dans l'univers
Sua lembrança escreve minhas páginasTon souvenir écrit mes pages
Fingi que era livreJ'ai prétendu que j'étais libre
Que seu amor era só uma correnteQue ton amour n'étais qu'une chaîne
Mas a verdade me libertaMais la vérité me délivre
Quando volta nas minhas veiasQuand on reviens dans mes veines
Caminho em frente aos homensJe marche droit devant les hommes
Como se nada me atingisseComme si rien ne m'attegnait
Mas à noite, quando tudo ressoaMais la nuit quand tout résonne
É sua ausência que me quebra em segredoC'est ton absence qui me brise en secret
Disse que virei a página, mas minha alma ainda está láJ'ai dit que j'ai tourné la page mais mon âme reste là
Porque mesmo no silêncio, ainda respiro por vocêParce que même dans le silence je respire encore pour toi
Mesmo quando tudo se apaga ao meu redorMême quand tout s'éteint autour de moi
Seu amor ainda queima em meus braçosTon amour brûle encore dans mes bras
Como uma chama que se recusa ao frioComme une flamme qui refuse le froid
Como um milagre que não morreComme un miracle qui ne meurt pas
Mesmo quando o mundo nos diz adeusMême quand le monde nous dit adieu
Ainda sinto seu coração em chamasJe sens encore ton cœur dans le feu
E se isso deve nos quebrar os doisEt si elle me doit nous briser tout les deux
Então eu cairia com você, apaixonadaAlors je tomberais avec toi amoureuse
Mesmo quando tudo se apaga ao meu redorMême quand tout s'éteint autour de moi
Seu amor ainda queima em meus braçosTon amour brûle encore dans mes bras
Como uma chama que se recusa ao frioComme une flamme qui refuse le froid
Como dois corações que desafiam a leiComme deux cœurs qui refusent la loi
Mesmo que o mundo nos pague um diaMême si le monde nous paiera un jour
Nossas almas sempre se buscarãoNos âmes se chercheront toujours
Diga-me, podemos sobreviverDis moi, est-ce qu'on peut survivre
A um amor como o nosso?À un amour comme le nôtre?
NãoNon
Mas podemos viver sem nunca esquecer o outroMais on peut vivre sans jamais oublier l'autre
Mesmo quando tudo se apaga ao meu redorMême quand tout s'éteint autour de moi
Eu guardarei seu fogo em mimJe garderais ton feu en moi
E mesmo que o mundo nos separeEt même si le monde nous sépare
Seu amor será minha históriaTon amour restera mon histoire
Porque alguns amoresParce que certains amours
Nunca morrem de verdadeNe meurent jamais vraiment
Eles vivem no coraçãoIls vivent dans le cœur
Mesmo depois do tempoMême après le temps
Se um dia você se perder na noiteSi un jour tu te perds dans la nuit
Siga a luzSuis là lumière
Ela sempre leva a nósElle mène toujours à nous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: