Tradução gerada automaticamente

PARISIENNE (part. La Mano 1.9)
GIMS
PARISIENSE (part. La Mano 1.9)
PARISIENNE (part. La Mano 1.9)
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
L-A M-A-N-O nada a ver, bando de hatersL-A M-A-N-O rien à tter-gra bande de haineux
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Maximum BeatsMaximum Beats
Ah, ah, relaxa (relaxa), é, relaxa (mmh, mmh)Ah, ah, t'inquiètes (t'inquiètes), ouais t'inquiètes (mmh, mmh)
Você é a mais linda (a mais linda), é, a mais linda do meu celular (ouh, unh, unh)T'es la plus belle (la plus belle), ouais, la plus belle de mon tél' (ouh, unh, unh)
Artificial (artificial), mas quem puxa as cordas? (As cordas)Artificielle (artificielle), mais qui tire les ficelles? (Les ficelles)
Tô como se estivesse preso, sinto queJ'suis comme en laisse, je sens que
Às vezes, como a grana, você vai embora (oh)Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Naquela noite, você me deixou sem palavras (oh)Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)
Eu quero uma parisiense (parisiense), parisienseMoi, j'veux une parisiennе (parisienne), parisiennе
Que atravessa no sinal verde, que não tá nem aí pra Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Uma parisiense (parisiense), parisienseUne parisienne (parisienne), parisienne
Que atravessa no sinal verde (mmh, mmh), que não tá nem aí pra Torre Eiffel (gang, gang)Qui traverse au feu vert (mmh, mmh), qui s'en fout d'la Tour Eiffel (gang, gang)
É a Warano, R-A-T na área (rah)C'est la Warano, R-A-T touch (rah)
Você não faz parte da turma (grr, paw)Tu fais pas parti d'la chora (grr, paw)
Ela gosta dos caras com estilo (gang, gang) e com presença, você vai ter (gang, gang)Elle aime les mecs en ce-pla (gang, gang) avec de l'aura, tu l'auras (gang, gang)
Champs-Elysées (rah), passeio pelos Champs-Elysées (baw)Champs-Elysées (rah), balade vers les Champs-Elysées (baw)
Bebê, os porcos me localizaram (baw), pega o volante que tô alcoolizado (grr, baw)Bébé, les porcs m'ont localisé (baw), prend le volant j'suis alcoolisé (grr, baw)
Ela acende as luzes, tami' (boulot), ela acende as luzes baixas (boulot)Elle active les lumières tami' (boulot), elle a, elle active les lumières tamisées (boulot)
Comigo quando era difícil (gang, gang), ela quer seriedade, não só diversão (baw)Avec moi quand c'était la misère (gang, gang), elle veut du sérieux pas s'amuser (baw)
Minha parisiense (ah), ela quer e eu tambémMa parisienne (ah), elle veut et moi aussi
Ela caiu do céu, é linda demaisElle est tombée du ciel, elle est canon comme pas possible
Eu quero uma parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que atravessa no sinal verde, que não tá nem aí pra Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Uma parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que atravessa no sinal verde, que não tá nem aí pra Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Avenida Montaigne (avenue Montaigne), nada pessoalAvenue Montaigne (avenue Montaigne), rien d'personnel
Mas muitos profissionais não me largam (ah, ah)Mais trop d'professionnels ça m'lache pas d'une semelle (ah, ah)
Vai cortar, tenho a desculpa do túnel (do túnel, ah, ah)Ça va couper, j'ai l'excuse du tunnel (du tunnel, ah, ah)
Número um, de novo essa semanaNumero uno, encore cette semaine
Às vezes, como a grana, você vai embora (oh)Parfois, comme l'oseille, tu t'en vas (oh)
Naquela noite, você me deixou sem palavras (oh)Ce soir là, tu m'as laissé sans voix (oh)
Eu quero uma parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Moi, j'veux une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que atravessa no sinal verde, que não tá nem aí pra Torre Eiffel (Torre Eiffel)Qui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel (tour Eiffel)
Uma parisiense (parisiense), parisiense (parisiense)Une parisienne (parisienne), parisienne (parisienne)
Que atravessa no sinal verde, que não tá nem aí pra Torre EiffelQui traverse au feu vert, qui s'en fout d'la Tour Eiffel
Essa noite eu vou fazer tudo acontecer (papa), vamos tirar os grandes bilhetes (papa)Ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (papa)
Chama os bombeiros (papa), bombeiros, bombeiros (grah, grah)Appelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers (grah, grah)
E essa noite eu vou fazer tudo acontecer (papa), vamos tirar os grandes bilhetes (mama)Et ce soir j'vais tout plier (papa), on sors les gros billets (mama)
Chama os bombeiros (papa), bombeiros, bombeirosAppelle les pompiers (papa), pompiers, pompiers
Eu disse que essa noite eu vou fazer tudo acontecer, papaJ'ai dis ce soir j'vais tout plier papa
Vamos tirar os grandes bilhetes, mamaOn sors les gros billets mama
Chama os bombeiros, bombeiros, bombeirosAppelle les pompiers, pompiers, pompiers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: