Eetteripyörretanko
Hän lausui runon häntä luultiin neroksi
Hän sai upean poven häntä ryhdyttiin kumartamaan
Hän synnytti pojan siitä huolimatta luonansa vierailtiin
Hänen luotaan lähdettiin
Heti poistuttiin kun pyydettiin
Eetteripyörretango meitä pyörittää
Rakastaja, taitaja, ihana iloita suruja
Hän on maailman ihanin nainen sitä kukaan ei kiellä
Eikä maailman ihanin nainen voisi olla kenenkään tiellä
Kurja olla täällä ilman hänen lämmintä läsnäoloaan
Viime tingassa ilmoittaa tänne juhliin ettei tulekaan
Eetteripyörretango meitä pyörittää
Rakastaja, taitaja, ihana iloita suruja
Eetteripyörretango meitä pyörittää
Alkoholi voimaili, valloitti vahvana saleja
Vielä nähden pienimmätkin E-kirjaimet
Vielä kuullen heinäsirkat
Annat meille nuoremmille muistelmissa toivoa
Hän katsoi sisääni
Minä käänsin katseeni
Eetteripyörretango meitä pyörittää
Tango meitä pyörittää,
Ta-ta-ta-tango meitä pyörittää
Tango meitä pyörittää
Tango do Éter
Ele recitou um poema, o achavam um gênio
Ele tinha um corpo incrível, todos começaram a se curvar
Ele gerou um filho, mesmo assim, recebia visitas
As pessoas iam embora de sua presença
Logo que pediam, já se retiravam
O tango do éter nos faz girar
Amante, artista, maravilhoso para alegrar tristezas
Ela é a mulher mais linda do mundo, ninguém pode negar
E a mulher mais linda do mundo não poderia estar no caminho de ninguém
É triste estar aqui sem sua presença calorosa
No último minuto avisar que não virá à festa
O tango do éter nos faz girar
Amante, artista, maravilhoso para alegrar tristezas
O tango do éter nos faz girar
O álcool dominava, conquistava as salas com força
Ainda vendo as menores letras E
Ainda ouvindo os grilos
Você nos dá, aos mais jovens, esperança nas memórias
Ela olhou dentro de mim
Eu desviei o olhar
O tango do éter nos faz girar
O tango nos faz girar,
Ta-ta-ta-tango nos faz girar
O tango nos faz girar