Tradução gerada automaticamente
Baseball
Major Parkinson
Basebol
Baseball
Carregue o peso do mundo na sua mão, que sentimento
Carry the weight of the world in your hand, what a feeling
Desafiando a gravidade com murmúrios de faz de conta
Defying gravity with murmurs of the make-belief
O showroom brilha no penny arcade
The showroom glissades in the penny arcade
Eu estava ajoelhado
I was kneeling
Você jogou a base, eu joguei a bola
You played the base, I played the ball
Eu era o corcunda do seu lado
I was the hunchback on your side
Você se casou com o oídio e o gossamer sob a clarabóia
You married the mildew and gossamer under the skylight
Você pintou árvores de bordo japonesas de fogo de outono e pipas
You painted Japanese autumn fire maple trees and kites
Prados ribeirinhos consumidos pela morte de uma tela
Riparian meadows consumed by the death of a canvas
Agora todas as memórias estão voltando à vida novamente
Now all the memories are coming back to life again
De volta dos mortos, a multidão está esperando em antecipação
Back from the dead, the crowd is waiting in anticipation
Circo, pão e Bucky Harris na televisão
Circus, bread and Bucky Harris on the television
Patos na lagoa, e Sra. Truman com um guarda-chuva preto
Ducks on the pond, and Mrs. Truman with a black umbrella
E com um estalo do bastão vem a atração principal
And with a crack of the bat comes the main attraction
Ayn Rand, Peter Pan e o fantasma de Tully Sparks!
Ayn Rand, Peter Pan and the ghost of Tully Sparks!
Deadpan, mão escondida - a pose de Karl Marx
Deadpan, hidden hand - the pose of Karl Marx
A banda de metais toca uma faixa estrangulada de estrelas ao contrário
Brass band plays a Star Strangled Banner in reverse
Bata em cima! É beisebol!
Batter up! It's baseball!
Paralisado de alegria, subindo os degraus da mansão de mármore
Paralyzed with joy, marching up the manor marble steps
Você pode ver as brilhantes pantalonas no
You can see the gleaming pantaloons on the
Bolo de casamento fosco ancorado à sua mente
Frosted wedding cake anchored to your mind
A festa acabou, todos estão indo embora!
The party's over, everyone's leaving!
Veja jives e fisticuffs
See the jives and fisticuffs
Homens e meninas que vieram e foram como mariposas
Men and girls who came and went like moths
Colhendo seus sonhos de flappers de jitterbug
Harvesting your dreams of jitterbug flappers
Como o pinguim no poço o empurra
As the penguin in the pit pushes you around
Há um coral em sua mente que pode lhe dizer qualquer coisa
There's a choir in your mind that can tell you anything
Mas você nem sempre pode ouvir a voz que vale a pena lembrar
But you can't always hear the voice that is worth remembering
O tempo está se esgotando!
Time is running out!
Deve haver algum tipo de saída daqui
There must be some kind of way out of here
Eu tracei os cruzamentos em todos os lugares
I traced the intersections everywhere
E em uma exposição no tempo, me foi mostrada uma mensagem oculta no paralelepípedo
And in a time exposure I was shown a hidden message in the cobblestone
E então eu acordei com uma hipertensão febril
And then I woke up in a fevered hypertension
Para um filme mudo sobre expansão imperial
To a silent movie on imperial expansion
Coloquei minha cabeça dentro de uma luva de couro acolchoado como uma bola de beisebol
I put my head inside a padded leather glove just like a baseball
Eles pegaram uma bala no ombro mutilado
They picked a bullet from his mutilated shoulder
O filho de Sísifo, o empurrador da pedra
The son of Sisyphus, the pusher of the boulder
Costurou-o com uma agulha e um barbante
Stitched him together with a needle and a twine
Assim como uma bola de beisebol
Just like a baseball
Eu peguei o beisebol dele!
I got his baseball!
Você respira a fragrância dos seus cigarros roxos
You breathe the fragrance of your purple cigarettes
Tropeçando no salão de baile dos cegos
Stumbling through the ballroom of the blind
Uma tapeçaria de foguetes sob o céu da salamandra
A tapestry of rocketships under salamander skies
Silhuetas de dinossauros e dentadas
Silhouettes of dinosaurs and cogwheels
Carregue o peso do mundo na sua mão, que sensação!
Carry the weight of the world in your hand, what a feeling!
Agora todas as memórias estão voltando à vida novamente
Now all the memories are coming back to life again
Os raios crepusculares, as arcadas de um centavo e os joelhos
The crepuscular rays and the penny arcades and the kneeling
Você era um dominó caindo como um arranha-céu no chão
You were a domino collapsing like a highrise to the ground
Oh que noite!
Oh, what a night!
Você consegue sentir a música?
Can you feel the music?
Meninos porto-riquenhos estão dançando no salão
Puerto Rican boys are dancing in the hall
Hey Chardonnay, lilás do enjoo!
Hey Chardonnay, lilac of the seasick!
Eu vou te levar da borda até a escória
I'm gonna take you from the brim to the dregs
Mês de maio, faça um piquenique com meus melhores amigos
Month of May, picnic with my best friends
Um esplêndido tônico para o meu violento delírio
A splendid tonic for my violent delirium
Há Hemingway!
There's Hemingway!
Meu médico residente
My resident physician
Bata em cima!
Batter up!
Eu vou te levar para a lua!
I'm gonna take you to the Moon!
É beisebol!
It's baseball!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Major Parkinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: