Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82

Isabel: A Report to an Academy

Major Parkinson

Letra

Isabel: um relatório para uma academia

Isabel: A Report to an Academy

Perceber a felicidade e a alegria é apenas uma construção de um auto-enganoRealising happiness and joy is just a construct of a self deception
Deve impedi-lo de mentir?Should it keep you from lying?
Platão disse uma vez: Me esculpe uma cabeça!Plato once said: Carve me a head!
Necessidade é a mãe da invençãoNecessity is the mother of invention
Isso o impediu de morrer?Did it keep him from dying?
Acho que você tem um problemaI think you got a problem
Você tem um problemaYou got a problem
Eu acho que você está pensando demaisI think you're thinking too much
Não confie em um professor de música que está citando nietzscheDont trust a music teacher who is quoting nietzsche
Para suportar o silêncio do uísqueTo bear the silence of the scotch
Eu acho que você tem um problema, você tem um problemaI think you got a problem, you got a problem
Darwin não te amava muitoDarwin didn't love you very much
Mas ele te deu evolução e aBut he gave you evolution and the
Instituição que é sua muleta artificialInstitution that is your artificial crutch

Volte a dormir, esta é a idade do sono profundoGo back to sleep, this is the age of the deep slumber
Não tenha medo do céu azulDon't be afraid of the blue skies
Digite o carrosselEnter the merry-go-under
E veja sua vida através dos olhos de IsabelAnd see your life through the eyes of Isabel

Você é o fantasma da Vermeer com umAre you the ghost of vermeer with a
Perna da mesa olhando para a luz de cima?Table leg staring into the light from above?
Você é uma girafa em chamas noAre you a burning giraffe on the
Borderline fazendo uma lareira para uma pomba?Borderline making a mantelpiece for a dove?
Você é uma cesta de pão para oAre you a basket of bread for the
Vida após a morte em um armário ou em um suporte de cama?Afterlife on a cabinet, or a bed stand?
Salve o toreador alucinógeno do kitsch!Hail the hallucinogenic toreador of kitsch!
Isabel, mostre-me a vida, eu seguirei as luzes para dentro do buracoIsabel, show me life, I'll follow the lights into the hole

Volte a dormir, esta é a idade do sono profundoGo back to sleep, this is the age of the deep slumber
Não tenha medo do céu azulDon't be afraid of the blue skies
Digite o carrosselEnter the merry-go-under
Através das rachaduras na massa glacialThrough the cracks in the glacial mass
Onde as gaivotas colidemWhere the seagulls collide
Desvie o olhar, Isabel!Look away, Isabel!

Maravilhoso, maravilhoso bicoWonderful, wonderful nib
Apontando como o dedo bem cuidado de magrittePointing up like the manicured finger of magritte
Eu poderia me escrever fora do solipsismo com algum giz na tábua do assoalho?Could I write me out of solipsism with some chalk on a floorboard?
As escadas de limão amarelo até um beco sem saída, amiga inexplicávelThe yellow lemon stairs to a dead end, inexplicable lady friend
Nomeie o objeto inominável com uma palavra - uma palavra, pequeno periquito!Name the unnamable object with a word - a word, little parakeet!

Ligue para ela, ligue para ela, diga que a ama loucamenteCall her, call her, tell her that you love her madly
Diga a ela que você precisa muito delaTell her that you need her badly
Diga a ela que você quer ser para sempreTell her that you want to be forever
Ligue para ela, ligue para ela, ligue para ela da sua torre de marfimCall her, call her, call her from your ivory tower
Bem acima do caramanchão da virgemHigh above the virgin's bower
Imole seus membros nus e dance sozinhoImmolate your naked limbs and dance alone

Eu acho que é hora de você acordar!I think it's time you wake up!
Todos os professores estão aquiAll the faculty members are here
Venha e veja a palestra finalCome and see the final lecture
Vamos examinar a redenção rorschach da vidaWe'll examine the rorschach redemption of life
Demência juvenilJuvenile dementia
Quando a percepção temporal é perdidaWhen the temporal perception is lost
Vou guiá-lo através das fotosI will guide you through the pictures
Enquanto cavalgamos pela boca do hieronymus boschAs we ride through the mouth of hieronymus bosch

Volte a dormir, esta é a idade do sono profundoGo back to sleep, this is the age of the deep slumber
Não tenha medo do céu azulDon't be afraid of the blue skies
Digite o carrosselEnter the merry-go-under
Através das rachaduras na massa glacial onde as gaivotas colidemThrough the cracks in the glacial mass where the seagulls collide
Desvie o olhar, Isabel!Look away, Isabel!

Alinhados pelas máquinas de lavar, rua da arquibancada em córregosLined up by the washing machines, bleacher street in wuthering streams
Madeleine desmoronar submarinosMadeleine crumble submarines will
Preserve todo o melhor tecido para o outonoPreserve all the finest of fabric for the fall
Deite-se deitada em uma expansão, esculpe seu nome em uma bola de neveLie supine out in a sprawl, carve your name into a snowball
À medida que você desce pelo rio MoonAs you drift down the Moon river

Silencioso como uma mosca em um para-brisa no pátio da escolaQuiet like a fly on a windshield in the schoolyard
Outra tese sobre heidegger deu-lhe uma vozAnother thesis on heidegger gave you a voice
A transformação estrutural da esfera pública que você desmembrouThe structural transformation of the public sphere you dismembered
Até certo ponto, você era descuidado, como salvadorTo some extent, you were careless then, like salvador
Você ficou nos elogios da sala de aula, estava sonhandoYou lingered in the praise of the classroom, you were dreaming
Carregando o corpo de bertrand russel pelas ruasCarrying the body of bertrand russel through the streets
Então um raio surgiu do nada, você estava sóbrioThen a lightning came out of nowhere, you were sober
Você viu que os alunos haviam evaporado dos assentosYou saw the students had evaporated from the seats

Isabel, mostre-me a vida, eu seguirei as luzes para dentro do buracoIsabel, show me life, I'll follow the lights into the hole




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Major Parkinson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção