Tradução gerada automaticamente

Twilight Cinema
Major Parkinson
Crepúsculo Cinema
Twilight Cinema
Emely está assistindo televisão todas as noites e diasEmely's watching television every night and day
À espera de alguém para salvá-la de si mesmaWaiting for someone to save her from herself
O cinema crepuscular modernoThe modern twilight cinema
Há biscoitos na cesta, risadinhas, gargantasThere's biscuits in the basket, laughers, uppers downers
Epitáfios e literatura pornográficaEpitaphs and pornographic literature
Munch consome a Ethernet em roupas de bebêMunch consume the Ethernet in baby clothes
Nos bosques escarlates de canelaIn scarlet woods of cinnamon
Acorde, é um novo dia, este (?) BuffetWake up it's a brand new day, this (?) buffet
Acorde pouco Emely, a covinha está presa dentro da portaWake up little Emely, the dimple key is stuck inside the door
Algo está acontecendo na sala 11There's something going on in room 11
Não há resposta do outro lado, ei zeladorThere's no answer on the other side, hey janitor
Ouça, o projetor é um drive excessivoListen, the projector is an over drive
Temos um cinema crepuscularWe've got a twilight cinema
Conte os morcegos nas árvoresCount the bats in the trees
Roda de abelhas na brisaSwirling bees in the breeze
Operação: Beverly (?) E burlescoOperation: Beverly (?) and burlesque
Cammy cores de verde de uma máquina de venda automáticaCammy colors of green from a vending machine
Amplificadores e pequenas melodias contaminadasAmplifiers and tainted little melodies
RecordaçõesMemories
Cinema, ela está no cinema crepuscularCinema, she's in the twilight cinema
Cinema, ela está no cinema crepuscularCinema, she's in the twilight cinema
Desde que você se foi, eu procurei uma namoradaSince you've been gone I've been looking for a girlfriend
Quem se parece com Norma Shearer emWho looks just like Norma Shearer in
As presilhas da rua Wimpole de 1934The Barretts of Wimpole Street from 1934
Desde que você se foi, eu procurei uma namoradaSince you've been gone I've been looking for a girlfriend
Quem se parece com Mary Pickford em (?) Quando ela estava jogando (?)Who looks just like Mary Pickford in (?) when she was playing (?)
Com ela (?)With her (?)
Eu sou louco?Am I crazy?
Sou eu ou todo mundo está louco?Is it me or is everybody crazy?
Nesta casa, somos uma grande família felizIn this house we are one big happy family
Emely, conversando com um rádioEmely, talking to a radio
Tocando músicas que ninguém quer ouvirPlaying songs that no one wants to hear
Emely, de pé no padeoEmely, standing on the padeo
Saudade dos aplausos que desapareceramLonging for the applause that disappeared
Cinema, ela está no cinema crepuscularCinema, she's in the twilight cinema
Cinema, ela está no cinema crepuscularCinema, she's in the twilight cinema
Está cheio de amigos melancólicosIt's full of melancholic friends
Os temporáriosThe temporary ones
As pessoas sentadas ao seu lado desaparecem na pressa sem fazer barulhoThe people sitting next to you, they vanish in the haste without a sound
(Cinema, você está no cinema crepuscular)(Cinema, you're in the twilight cinema)
Sorvete para todos, aperto para meninos e meninasIce cream for everybody, squeeze for the boys and girls
Happy-hour é o meu ventory (?), Coloque seus diamantes e pérolasHappy-time is my ventory (?), put on your diamonds and pearls
Whoppers para o jogo pervertido e masoquistaWhoppers for the perverted, and masochistic play
Bem-vindo, eu tenho uma xícara de chá, espero que você aproveite a estadiaWelcome, I've got some tea cup, hope you'll enjoy the stay
De repente, oh de repente esta casa está cheia de lembranças deSuddenly, oh suddenly this house is filled with memories of



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Major Parkinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: