Oxalá
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Elémoṣọ̀ bàbá Ológun
Ajagunà gbà àwọ̀
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Elémoṣọ̀ bàbá Ológun
Ajagunà gbà àwọ̀
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Elémoṣọ̀ bàbá Ológun
Ajagunà gbà àwọ̀
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Ajagunà gbà àwọ̀, Ajagunà
Elémoṣọ̀ bàbá Ológun
Ajagunà gbà àwọ̀
Ò fúrùrú lóòréré o
Àìláà Bàbá kényènyè ní Ejìgbò
Ilé Ìfọ̀n mo ti wá, Bàbá
Ejìgbò rere, mo júbà ó
Olúwa, ẹ má wòró, ẹ má wòró alẹ́ ṣe
Ò fúrùrú lóòréré o
Àìláà Bàbá kényènyè ní Ejìgbò
Ilé Ìfọ̀n mo ti wá, Bàbá
Ejìgbò rere, mo júbà ó
Olúwa, ẹ má wòró, ẹ má wòró alẹ́ ṣe
Ò fúrùrú lóòréré o
Àìláà Bàbá kényènyè ní Ejìgbò
Ilé Ìfọ̀n mo ti wá, Bàbá
Ejìgbò rere, mo júbà ó
Olúwa, ẹ má wòró, ẹ má wòró alẹ́ ṣe
Ò fúrùrú lóòréré o
Àìláà Bàbá kényènyè ní Ejìgbò
Ilé Ìfọ̀n mo ti wá, Bàbá
Ejìgbò rere, mo júbà ó
Olúwa, ẹ má wòró, ẹ má wòró alẹ́ ṣe
Àṣẹ, Bàbá
Ọlọrun orílẹ̀
Ọṣàlá bèsí fún ọ
Ẹ̀bẹ̀ Bàbá
Oníṣà wúrè, àwọn l’àṣẹ
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Àwọn l’àṣẹ, Bàbá
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè, àwọn l’àṣẹ
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Àwọn l’àṣẹ, Bàbá
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè, àwọn l’àṣẹ
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Àwọn l’àṣẹ, Bàbá
Onisá wure oberi omã
O navio negreiro não foi
Um encontro marcado
A gente resiste
Por não ser cultura, no nosso país
Aquilo que deveria ter sido
Então, eu refaço esse caminho novamente
E, através desse novo navio
Encontra-se, na Bahia
E a gente, enfim, pode viver
A cultura africana no país chamado
Brasil
Oxalá
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Elémoṣọ̀ pai Ológun
Ajagunà pega a cor
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Elémoṣọ̀ pai Ológun
Ajagunà pega a cor
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Elémoṣọ̀ pai Ológun
Ajagunà pega a cor
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Ajagunà pega a cor, Ajagunà
Elémoṣọ̀ pai Ológun
Ajagunà pega a cor
Ó fúrùrú, é uma bênção
Àìláà, pai, que é forte em Ejìgbò
Na casa de Ìfọ̀n eu cheguei, pai
Ejìgbò é bom, eu te respeito
Senhor, não olhe, não olhe à noite
Ó fúrùrú, é uma bênção
Àìláà, pai, que é forte em Ejìgbò
Na casa de Ìfọ̀n eu cheguei, pai
Ejìgbò é bom, eu te respeito
Senhor, não olhe, não olhe à noite
Ó fúrùrú, é uma bênção
Àìláà, pai, que é forte em Ejìgbò
Na casa de Ìfọ̀n eu cheguei, pai
Ejìgbò é bom, eu te respeito
Senhor, não olhe, não olhe à noite
Ó fúrùrú, é uma bênção
Àìláà, pai, que é forte em Ejìgbò
Na casa de Ìfọ̀n eu cheguei, pai
Ejìgbò é bom, eu te respeito
Senhor, não olhe, não olhe à noite
Àṣẹ, pai
Deus da nação
Oxalá te abençoe
Oração, pai
Oníṣà wúrè, eles têm poder
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Eles têm poder, pai
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè, eles têm poder
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Eles têm poder, pai
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè, eles têm poder
Onisá wure oberi omã
Oníṣà wúrè
Eles têm poder, pai
Onisá wure oberi omã
O navio negreiro não foi
Um encontro marcado
A gente resiste
Por não ser cultura, no nosso país
Aquilo que deveria ter sido
Então, eu refaço esse caminho novamente
E, através desse novo navio
Encontra-se, na Bahia
E a gente, enfim, pode viver
A cultura africana no país chamado
Brasil