Tradução gerada automaticamente
Shots In The Dark
Makeshift Lullaby
Tiros na Escuridão
Shots In The Dark
Pode ser que a gente não seja os mais espertos,We may not be the smartest kids,
e eu sei que nos falta a classe de alguns,and I know we lack the class of some,
mas posso garantir que nos divertimos mais do que qualquer um.but I can guarantee we have more fun than anyone.
Entre significados ocultos nas nossas histórias,Between hidden meanings in our story lines,
os toques sutis entre dois lados,the subtle hints between two sides,
eu não consigo lembrar de um momento em que me diverti tanto.I can't recall a time that I've had so much fun.
...e por esses cinco dias sem fim, vou viver à noite,...and for this endless five days, I'll live nocturnally,
lutando contra o sono e a simples comida que meu corpo precisa,fighting sleep and simple nourishment my body needs,
permitindo que o cansaço tome conta de cada canto da minha mente,allow exhaustion to take hold of every corner of my psyche,
apenas para desmaiar nos seus braços nas horas tranquilas da manhã.just to pass out in your arms in the quiet hours of the morning.
Vou abraçar os sentimentos simples que deixamos brotar,I'll embrace the simple feelings we've allowed to bud,
e sentir a vida agridoce nesse sangue cheio de desejoand taste the bittersweet life in this lustful blood
se isso significar que vou passar mais uma hora, lutando contra tudo que eu seiif it means I'll spend another hour, fighting everything I know
que vai acabar no segundo que você se levantar e ir embora.is guaranteed to end the second you get up and go.
...Nós temos essa noite....We've got tonight.
Temos uma noite para tudo isso durar,We got one night for all this to last,
antes que tudo vire passadobefore it's all in the past
e todo mundo siga seu caminho.and everybody goes their separate ways.
O conforto dos nossos pensamentos privados,The comfort of our private thoughts,
hoje documentados ao custo de olhares curiosos que não conseguem esperar.now documented at the cost of prying eyes that just can't wait.
...e por esses cinco dias sem fim, vou viver à noite,...and for this endless five days, I'll live nocturnally,
lutando contra o sono e a simples comida que meu corpo precisa,fighting sleep and simple nourishment my body needs,
permitindo que o cansaço tome conta de cada canto da minha mente,allow exhaustion to take hold of every corner of my psyche,
apenas para desmaiar nos seus braços nas horas tranquilas da manhã.just to pass out in your arms in the quiet hours of the morning.
Vou abraçar os sentimentos simples que deixamos brotar,I'll embrace the simple feelings we've allowed to bud,
e sentir a vida agridoce nesse sangue cheio de desejoand taste the bittersweet life in this lustful blood
se isso significar que vou passar mais uma hora, lutando contra tudo que eu seiif it means I'll spend another hour, fighting everything I know
que vai acabar no segundo que você se levantar e ir embora.is guaranteed to end the second you get up and go.
...Nós temos essa noite....We've got tonight.
(Se alguém, se alguém soubesse o que poderia ter se tornado)(If anyone, if anyone knew what could have become)
(Se alguém, se alguém pudesse ter saboreado um tempo assim)(If anyone, if anyone could've savored such a time)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Makeshift Lullaby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: