Transliteração e tradução geradas automaticamente
Piscina
Pool
A sensação da piscina
プールのかんしんが
Poolu no kanshin ga
está me chamando
よそみをしている
yosomi wo shite iru
O verdadeiro verão está por aí
ほんとのなつはそっちのほうに
honto no natsu wa sotchi no houni
consegue ver?
みえますか
mie masuka
Na água que me atrai, ninguém
さそうみずにだれも
sasou mizu ni daremo
se dá conta
みむきもしない
mimuki mo shinai
Parece que não estou
まるでみずぎをぬらさないように
maruede mizugi wo nurasanai youni
molhando o maiô
してるみたい
shiteru mitai
A preparação não é nada
じゅんびたいそうもろくに
junbi taisou mo rokuni
sem fazer nada
しないまま
shinai mama
Saltei antes de todo mundo
だれよりもさきにとびこんだ
dareyori mo sakini tobikonda
na hora certa, como uma garota
じゅうろくのときのがーるふれんど
juuroku no toki no gaaru furendo
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
Rindo com a camiseta vermelha de morango
こうりいちごのまっかなしたでわらってた
kouri ichigono makkana shitade waraatteta
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
Todo verão, o girassol que florescia pra mim
まいとしぼくのなつにさいてたひまわり
maitoshi bokuno natsuni saiteta himawari
Apontando com os dedos
ゆびをさしながら
yubi wo sashi nagara
Depois de rir
わらったあとの
waratta atode
Você me ensinou
ちゃんとぼくにおよぎかたを
chanto bokuni oyogi kata wo
a nadar direitinho
おしえてくれた
oshiete kureta
Na beira da casa de chá
おもちやののきさきに
omochaya no nokisakini
fogo de artifício alinhado
ならぶはなび
narabu hanabi
Faltou grana e desisti, mas agora
こづかいがたりなくてあきらめたやつも
kozukai ga tarinakute akirameta yatsumo
já estou voltando pra casa
いまはかえるくらいになった
imawa kaeru kurainiwa natta
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
De um jeito inesperado, mudando de nome
あんがいちがうみょうじなっていたりして
angai chigau myouji natte itari shite
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
Todo verão, o girassol que florescia pra mim
まいとしぼくのなつにさいてたひまわり
maitoshi bokuno natsuni saiteta himawari
[Vem logo] com
[はやくおいでよ]って
[Hayaku oideyo] tte
sua voz risonha e o som da água
わらうこえとみずおとが
warau koe to mizuoto ga
A camiseta molhada
あわててぬいだしゃつに
awatete nuida shatsu ni
estava grudada em mim
あつまったんだ
atsumattanda
Pensei que se o tempo parasse, seria bom
じかんがとまればいいと思った
jikan ga tomareba iito omotta
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
Rindo com a camiseta vermelha de morango
こうりいちごのまっかなしたでわらってた
kouri ichigo no makkana shita de waraatteta
Quero te ver mais uma vez
きみにもういちどあいたいな
kimini mouichido aitaina
Todo verão, o girassol que florescia pra mim
まいとしぼくのなつにさいてたひまわり
maitoshi bokuno natsuni saiteta himawari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Makihara Noriyuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: