395px

Apartheid

Malavoi

Apartheid

Pouki sa kanmarad?
Pouki rézon ou ka soufè kon sa, kanmarad?
Poutji ou tou ou pa ni dwa chanté kon tout moun?
Ki malédisyon ou ka sipòté asou latè manman'w-la, kanmarad?
Maléré ou pléré
É kon tout jénérasyon'w
Yo trayi'w, méprizé'w
Yo sé lé'w rété gadé san palé
San'w boujé
Ich ou grandi adan lapenn

Rilévé kò'w
Pou'w pé wè soley-la

Kè-
Soley-la ki [ité

Maléré ou pléré
Soley la dignité kon tout jénérasyon'w
Yo trayi'w, méprizé'w
Yo sé lé'w rété gadé san palé
San'w boujé
Ich ou grandi adan lapenn

Kè-
Libèté pou kanmarad
Goumen pou tjwé l'apartheid

Kè-
Libèté pou kanmarad
Goumen pou tjwé l'apartheid

Kè-
Libèté pou kanmarad
Goumen pou tjwé l'apartheid

Kè-
Libèté pou kanmarad
Goumen pou tjwé l'apartheid

Apartheid

Por que, meu irmão?
Por que você sofre assim, irmão?
Por que você não pode cantar como todo mundo?
Que maldição você carrega sobre a terra da sua mãe, irmão?
Infelizmente você chora
E como todas as suas gerações
Te traíram, te desprezaram
Só te deixaram olhar sem falar
Sem se mover
Você cresceu na dor

Revele-se
Para que você possa ver o sol

Coração-
O sol que [está

Infelizmente você chora
O sol da dignidade como todas as suas gerações
Te traíram, te desprezaram
Só te deixaram olhar sem falar
Sem se mover
Você cresceu na dor

Coração-
Liberdade para o irmão
Lutar para acabar com o apartheid

Coração-
Liberdade para o irmão
Lutar para acabar com o apartheid

Coração-
Liberdade para o irmão
Lutar para acabar com o apartheid

Coração-
Liberdade para o irmão
Lutar para acabar com o apartheid

Composição: