Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39

Wait a Minute

Malaynah

Letra

Espere um minuto

Wait a Minute

Sim
Yeah

Espere um minuto
Wait a minute

Sim, eu te disse espere um minuto
Yeah, I told you wait a minute

Sim
Yeah

Espere um minuto
Wait a minute

Espere um minuto filho da puta
Wait a motherfuckin' minute

Sim
Yeah

Yeah, yeah
Yeah, yeah

Sim, espere um pouco, ei
Yeah, hold up, wait a minute, yo

Me diga sobre o que você está falando (ayy)
Tell me what you talkin' 'bout (ayy)

Achou que éramos legais?
Thought that we was cool?

Você pensou que poderíamos conversar sobre isso?
You thought that we could talk it out?

Ei, com quem você está enganando? (Quem você está brincando?)
Yo, who you kidding? (Who you kidding?)

Faça backup por um minuto
Back it up for a minute

E pense antes de falar, caso contrário, não se ofenda
And think before you speak, otherwise don't get offended

Quando eu coloco no seu lugar (lugar), quando estou todo na sua cara (cara)
When I put in your place (place), when I'm all up in your face (face)

Com minha mão direita erguida e eu estou deitado sobre meu estojo (no meu estojo)
With my right hand high and I'm lying on my case (on my case)

Qualquer coisa para fazer você sentir o gosto do inferno que você criou (criou)
Anything to make you taste all the hell that you raised (raised)

Vadia, confesse sua merda, tenho que chamar uma pá de pá
Bitch, own up to your shit, gotta call a spade a spade

Eu vou fazer do meu jeito (jeito), dê a mínima para o que você diz (fala)
I'ma do it my way (way), give a fuck 'bout what you say (say)

E se você tiver um problema, então você sabe onde eu fico (fico)
And if you got a problem, then you know where I stay (stay)

Royal Heights de todo o caminho (todo o caminho), e você sabe que não jogamos (ayy)
Royal heights all the way (all the way), and you know we don't play (ayy)

Pegue isso, fique idiota, de onde você é? East la, ayy, ayy (ayy, ayy)
Get it popping, go dumb, where you from? East la, ayy, ayy (ayy, ayy)

Olha, eu nunca tive uma frente, mantive real desde o salto (desde o salto)
Look, I never had a front, kept it real from the jump (from the jump)

Eu te mostrei as cordas, agora em mim, você está tentando dublê? (tentativa de dublê?)
I showed you the ropes, now on me, you tryna stunt? (tryna stunt?)

Você sabe que está tudo bem, vou deixar você se divertir (sim)
You know it's all good, I'ma let you have your fun (yeah)

Mas entenda isso, não acaba até que eu termine (ayy)
But understand this, it ain't over till I'm done (ayy)

Sim, espere um minuto (espere um minuto)
Yeah, hold up, wait a minute (wait a minute)

Espere um minuto (sim, sim)
Wait a minute (yeah, yeah)

Sim, espere um minuto (espere um minuto), sim
Yeah, hold up, wait a minute (wait a minute), yeah

Espere um minuto (espere, espere)
Wait a minute (hold up, hold up)

Sim, espere um minuto (espere um minuto filho da puta)
Yeah, hold up, wait a minute (wait a motherfuckin' minute)

Espere um minuto sim
Wait a minute, yeah

Sim, espere um minuto (espere um minuto)
Yeah, hold up, wait a minute (wait a minute)

Todos nós queremos real
We all want real

Até você cair na real com eles e chamá-los de suas besteiras
Until you get real with them and call them out on their bullshit

Hum, eu não posso simplesmente deixar a merda ir, porque eu não posso simplesmente mentir sobre isso
Um, I can't just let shit go, because I can't just lie about it

Eu me recuso a poupar alguém da verdade e suprimir minhas emoções para mantê-lo confortável
I refuse to spare anyone of the truth and suppress my emotions to keep you comfortable

Sim, espere um minuto (sim)
Yeah, hold up, wait a minute (yeah)

Certifique-se de que entendi direito (certo)
Make sure I get this right (right)

Você finge que se importa e faz isso por despeito? (por despeito?)
You pretend that you care and you do it out of spite? (out of spite?)

Ei, essa merda pára agora, vou trazer isso para a luz (para a luz)
Yo, that shit stops now, I'ma bring it to the light (to the light)

Quando os fatos brilharem, então me diga quem está certo
When the facts shine bright, then tell me who right

Você fez todo mundo acreditar, eu vou te colocar de joelhos (de joelhos)
You had everyone believe, I'ma have you on your knees (on your knees)

Filho da puta intitulado, como é dizer por favor? (diga por favor)
Entitled motherfucker, how's it feel to say please? (say please)

Todas as mesas estão tentando virar, não espere conseguir um lugar (pegue um lugar)
All the tables 'bout to turn, don't expect to get a seat (get a seat)

Não se machuque quando você ver
Don't be hurt when you see

Você nunca teve um amigo filho da puta como eu (sim)
You ain't never had a motherfuckin' friend like me (yeah)

Porque todo mundo sabe que eu sou (que eu sou)
'Cause everybody know that I be (that I be)

Real com aqueles que são reais comigo (real comigo)
Real with the ones that be real with me (real with me)

Então não tente dizer que você não está me sentindo
So don't go try to say that you ain't feelin' me

Porque eu nunca mudei, mantive-o honesto ao t (ao t)
'Cause I never switched up, kept it honest to the t (to the t)

É você que fodeu tudo, não tente jogar essa merda em mim (sim)
It's you who fucked up, don't try to flip this shit on me (yeah)

Porque e então nós temos um problema, trazendo de volta o velho eu (velho eu)
'Cause and then we got a problem, bringin' back the old me (old me)

Sim, vadia amarga agindo como nós manos (mano)
Yeah, bitter ass bitch actin' like we homies (homie)

Você não é nada além de um delator, e eu coloquei isso em mim (em mim)
You ain't nothin' but a snitch, and I put that on me (on me)

Sim, você deveria ter pensado duas vezes antes de me testar
Yeah, you should've thought twice about testing me

Agora você tenta jogar bem ao meu lado (ao meu lado)
Now you tryna play nice right next to me (next to me)

Agora você está tentando consertar porque está me suando? (me suando?)
Now you tryna make it right 'cause you sweatin' me? (sweatin' me?)

Ooh, são vadias como você que levam o melhor de mim (o melhor de mim)
Ooh, it's bitches like you that get the best of me (best of me)

Sim, você deveria ter pensado duas vezes antes de me testar (me testar)
Yeah, you should've thought twice about testing me (testing me)

Agora você tenta jogar bem ao meu lado
Now you tryna play nice right next to me

Agora você está tentando consertar porque está me suando?
Now you tryna make it right 'cause you sweatin' me?

Ooh, são vadias como você que levam o melhor de mim
Ooh, it's bitches like you that get the best of me

Espere um minuto
Wait a minute

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malaynah e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção