Tradução gerada automaticamente

Mon Dié Sénié
Malcolm Mclaren
Meu Deus, Senhor
Mon Dié Sénié
Vendo aqueles cabelos curtos tão pertoSeeing those short hairs so close
E sentindo o cheiro enjoativo de perfume e suorAnd smelling the stale odour of scent and sweat
É, eu fui tomado pelo desejo por issoYeah, I was overcome with desire for it
E estendendo minhas mãosAnd reaching out my hands
Eu peguei seu doce traseiroI grabbed her sweet arse
Eu sempre me divirto em ParisI always get a kick out of Paris
Eu peguei seu traseiro fofo tão pertoI grabbed her cute arse so close
E afundei minha boca desesperadaAnd sank my desperate mouth
No sexo pesado e oleosoAt the heavy oily sex
Por que eles não se esforçam um pouco mais em casa?Why don't they try a little harder back home
Por que não?Why don't they?
Tudo parece tão mais brilhante aquiIt all seems so much brighter here
Na rue PigalleOn the rue Pigalle
Bond, James Bond!Bond, James Bond!
É assim que me chamamThat's what they call me
Porque sou escocêsBecause I'm Ecossais
Viva a Escócia, eles dizemVive l'Ecosse, they say
Sempre parece mais sujoIt always seems more dirty
Quando ando por essas ruasWhen I walk these streets
Tudo que eu quero é pensar em AzulAll I want to do is think Blue
É, Azul chocante!Yeah, shocking Blue!
Eu passo por velhos hotéis com cortinas sexyI pass old hotels with sexy curtains
Vida, amor e morte que já se foramLife, love and death gone by
Mil vezes, por que eu deveria tentarA thousand times, why should I try
Mudar alguma coisaTo change anything
Eu vou me divertir em ParisI will get a kick out of Paris
Meu Deus, Senhor, anyambamiMon die senie, anyambami
Deixa rolar! Deixa rolar!Let it Roll! Let it Roll!
Quem é ela?Who is she?
Cadê o homem que viu o homemWhere's the man, who saw the man
Que viu o homem que viu a garota?Who saw the man, who saw the girl
Estou ficando loucoI'm going crazy
Paris faz isso comigoParis doest that to me
Azul, a única cor do sexoBlue, the only colour of sex
A única cor da minha camisa e jaquetaThe only colour of my shirt and jacket
A única cor na rue Saint-JacquesThe only colour on the rue Saint-Jacques
Ela deixou a semente agitar no fundo da barrigaShe left the seed stir at the pit of her belly
Em resposta aos meus movimentos de língua fortesIn response to my strong tonguing movements
Meu Deus, Senhor, anyambamiMon die senie, anyambami
Eu não consigo me cansarI can't get enough
De desfazer essas coisasOf undoing that stuff
Cetim, chiffon, seda e algodãoSatin, chiffon, silk and cotton
Apenas lingerie, simples e diretoJust underwear, plain and simple
Quem é ela,Who is she,
Onde estão os deuses para ouvirWhere are the gods to listen to
Onde estão os deuses para me dizer o que fazerWhere are the gods to tell me what to do
Tudo que eu quero é pensar em AzulAll I want to do is think Blue
Azul chocante, a única cor do sexoShocking Blue, the only colour of sex
Minhas mãos enormes te agarraram nos quadrisMy huge hands grasped you at your hips
Seu cabelo loiro formou uma poça na madeira escuraYour blond hair formed a pool on the dark wood
Entre meus pésBetween my feet
E eu te levantei para um amor carinhosoAnd I raised you to doting love
E então deixei isso diminuir, éAnd then let it subside, Yeah
Em uma suave corrosãoIn a soft corrosion
Eu sempre me divirto em ParisI always get a kick out of Paris
Meu Deus, Senhor, anyambamiMon die senie, anyambami
Deixa rolar, deixa rolarLet it Roll, Let it Roll
Eu não consigo me cansarI can't get enough
De desfazer essas coisas, e quem é elaOf undoing that stuff, and who is she
E cadê o homem que viu o homemAnd where's the man, who saw the man
Que viu o homem que viu a garota?Who saw the man, who saw the girl
Estou ficando loucoI'm going crazy
Onde no mundo você pode encontrar sonhos assim?Where in the world can you find such dreams
Em lugar nenhum, parece, exceto ParisNowhere it seems except Paris
É, sempre me divirto em ParisYeah, always get a kick out of Paris
Mas, de novo, não tenho certezaBut then again, I'm not sure
Mas é melhor do que ontemBut it's better than yesterday
E amanhã é outro diaAnd tomorrow's another day
E eu quero viver ontem, amanhãAnd I want to live yesterday, tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malcolm Mclaren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: