Tradução gerada automaticamente
Martyr
Malediction
Mártir
Martyr
Gritos de multidão assombram minhas noitesDes cris de foule hantent mes nuits
com seus cuspes, eles me apedrejamde leurs crachats, ils me lapident
Suas ofensas cheias de ódioLeurs injures gonflées de haine
transformam esse sonho em algo tão real.rendaient ce rêve si réel.
Sufocando cada um dos meus gritos,Etouffant chacun de mes cris,
um mal estranho me invadeun mal étrange m' envahit
manchando cada instante da minha vida,souillant chaque instant de ma vie,
vaiolando minha carne e minha mente.violant ma chair et mon esprit.
cada instante da minha vida, violando minha mente, …chaque instant de ma vie, violant mon esprit, …
Seus olhares refletem desprezoLeurs regards reflètent le mépris
quando se fixam na minha feiuraen se posant sur ma laideur
Ao meu redor, risadas se acumulamAutour de moi, se pressent les rires
nutrindo, a cada noite, minha fúria.nourrissant, chaque nuit, ma fureur.
Eles me fizeram seu mártir,Ils ont fait de moi leur martyr,
um animal que humilhamune bête que l'on humilie
mas meu coração sangra por todos esses abusosmais mon cœur saigne de tous ces sévices
acendendo, a cada noite, minha dor.attisant, chaque nuit, ma douleur.
Essa dor, em cada um dos meus gritos, cada instante da minha vidaCette souffrance, dans chacun de mes cris, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói.gangrène mon esprit, le détruit.
Essa violência, essas feridas que me infligem, cada instante da minha vidaCette violence, ces blessures qu'on m'inflige, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói, faz de mim esse mártir.gangrène mon esprit, le détruit, fais de moi ce martyr.
Gritos de multidão assombram minhas noitesDes cris de foule hantent mes nuits
com seus cuspes, eles me apedrejamde leurs crachats, ils me lapident
Suas ofensas estão cheias de ódioLeurs injures sont gonflées de haine
e tornam esse sonho bem real.et rendent ce rêve bien réel.
Meu coração, agora, definhaMon cœur, maintenant, dépérit
guiado, para sempre, pelo rancor.guidé, à jamais, par la rancœur.
É no esquecimento que minha alma se exilaC'est dans l'oubli que mon âme s'exile
fazendo da noite meu lar.faisant, de la nuit, ma demeure.
Essa dor, em cada um dos meus gritos, cada instante da minha vidaCette souffrance, dans chacun de mes cris, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói.gangrène mon esprit, le détruit.
Essa violência, essas feridas que me infligem, cada instante da minha vidaCette violence, ces blessures qu'on m'inflige, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói, faz de mim esse mártir.gangrène mon esprit, le détruit, fais de moi ce martyr.
Solo Sylvain-Solo MathieuSolo Sylvain-Solo Mathieu
Essa dor, em cada um dos meus gritos, cada instante da minha vidaCette souffrance, dans chacun de mes cris, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói.gangrène mon esprit, le détruit.
Essa violência, essas feridas que me infligem, cada instante da minha vidaCette violence, ces blessures qu'on m'inflige, chaque instant de ma vie
corrói minha mente, a destrói, faz de mim esse mártir.gangrène mon esprit, le détruit, fais de moi ce martyr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malediction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: