Tradução gerada automaticamente
Chacarera:Villain
Malena Zavala
Chacarera: Vilão
Chacarera:Villain
E se a escuridão na mente prevalecer?
What if the dark in the mind overtakes?
Preso na ilusão, mas uma que você criou
Caught in illusion, but one that you made
Sem saber o que é real e o que é falso
Not knowing what is real and what is fake
Sempre conectado a erros constantes
Always connected to constant mistakes
E então somos colocados em nosso lugar
And so then we get put in our place
Onde todos entram e levam
Where everyone comes in and they take
E como mulher você tenta não ofender
And as a woman you try not to offend
E então você fica para trás se sentindo insana
And then you’re left behind feeling insane
Eu acredito no meu passado
I believe in my past
Uma necessidade de dar
A need to give out
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos (eu pergunto)
A villain to all (I ask)
Uma necessidade, apenas uma
A need, only one
Ser deixado sozinho
To be left alone
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos
A villain to all
E se, na noite, tivesse que mudar?
What if the, in the night had to change?
Pena que a maioria deles segue pelo caminho errado
Pity that most of them go the wrong way
Conhecendo suas ações, decidindo seu destino
Knowing their actions, deciding their fate
Sozinho no escuro considerado estranho
All alone in the dark considered strange
Oh, e acredite em mim, você nunca saberá
Oh, and believe me, you’ll never know
Como é caminhar sozinho do lado de fora
What it’s like walking outside on your own
Milhares de anos esperando que nós mostrássemos
Thousands of years waiting for us to show
Até agora eles nunca se redimirão
Up until now they will never atone
Eu acredito no meu passado
I believe in my past
Uma necessidade de dar
A need to give out
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos (eu pergunto)
A villain to all (I ask)
Uma necessidade, apenas uma
A need, only one
Ser deixado sozinho
To be left alone
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos
A villain to all
Eles vão te pressionar e lutar até você dizer sim
They will push you and fight you till you say yes
E você vai pensar que é sua escolha que você fez
And you’ll think that it’s your choice that you have made
Eu estarei aqui pensando demais em tudo que eu disse
I’ll be here overthinking all I have said
No final, é o plano que você sempre liderou (ha)
In the end it’s the plan that you always led (ha)
Se ao menos eu tivesse descoberto desde o início
If only I figured out from the start
Mas que lição eu teria aprendido cortando laços?
But what lesson would I have learned cutting off?
Então eu deito na cama que fiz para nós
So I lay in the bed that I made for us
Esperando que um dia eu saiba o suficiente para transmitir
Hoping one day I’ll know enough to impart
Eu acredito no meu passado
I believe in my past
Uma necessidade de dar
A need to give out
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos (eu pergunto)
A villain to all (I ask)
Uma necessidade, apenas uma
A need, only one
Ser deixado sozinho
To be left alone
E se eu disser não
And if I say no
Um vilão para todos
A villain to all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malena Zavala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: