Tradução gerada automaticamente

The Cage of the Insane
Malevolence
A Jaula dos Insanos
The Cage of the Insane
Na minha mente, homens pequenos correm causando caos, se divertindoIn my mind little men run causing chaos having fun
Construindo muros, escondendo meu medo, não consigo tirá-los daqui, não consigo tirá-los daquiBuilding walls hiding my fear, I can't get them out of here, I can't get them out of here
Na minha mente não há dor, muros desmoronam sob a pressãoIn my mind there is no pain, walls collapse under the strain
Agora aqueles homens, esmagados pelos muros, Sangue escorre, minha mente desaba, sangue escorre, minha mente desabaNow those men, crushed by the walls, Blood is running my mind falls, blood is running my mind falls
Vidros quebrados, distorções de uma mente apodrecendo, no deserto da minha mente, para sempre eu permaneçoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Agora meus medos estão presentes, a dor começa de novo, Agora eu não conheço liberdade na jaula dos insanosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
Nenhum tempo passou, vivendo em vidro, cérebro apodrecendo, Lixo sub-humano, apenas um caso mental, estou insanoNo time has passed, living in glass, rotting brain, Subhuman waste, just a mental case, I'm insane
Choques elétricos, trancado em uma caixa, pregado firme, Então agora eu apodreço, tomando injeções de lítio, me fazendo pensar direitoElectric shocks, shut in a box, nailed in tight, So now I rot, given lithium shots, make me think right
Vidros quebrados, distorções de uma mente apodrecendo, no deserto da minha mente, para sempre eu permaneçoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Agora meus medos estão presentes, a dor começa de novo, Agora eu não conheço liberdade na jaula dos insanosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
Vidros quebrados, distorções de uma mente apodrecendo, no deserto da minha mente, para sempre eu permaneçoBroken glass distortions of a mind rotting away, in the wasteland of my mind forever I remain
Agora meus medos estão presentes, a dor começa de novo, Agora eu não conheço liberdade na jaula dos insanosNow my fears are present the pain begins again, Now I know no freedom in the cage of the insane
Na jaula dos insanos, barras me cercam, Facas de destino torcidas e ardentes, cravadas em mimIn the cage of the insane bars surround me, Twisting burning knives of fate, drive in to me
Arrancando olhos paranoicos, agora eu também vejo, Todos os episódios esquizofrênicos da minha vida, loucuraRipping out paranoid eyes now I too see, All the schizoid episodes of my life crazy
Coloque eletrodos na minha cabeça, no meu crânio doente, Me dê 40 mil volts, cure meu pensamentoPut electrodes in my head, in my sick skull, Give me 40 000 volts, heal my thinking
Se você não pode me matar, você me tornará mais forte, Qualquer pensamento são na minha cabeça não pode ficar por muito tempoIf you cannot kill me you'll make me stronger, Any sane thought in my head can't stay any longer
Para sempre aqui eu permanecereiForever in here I shall Remain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malevolence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: