Tradução gerada automaticamente
Völuspá
Malevolentia
Völuspá
Völuspá
Olhe para o céuRegarde le ciel
Olhe para eleRegarde-le
Olhe para o céu, no topo, a abóbada escura de um céu tempestuosoRegarde le ciel, en haut, la voûte sombre d'un ciel d'orage
Desde que babel derrotou o solDès lors que babel a vaincu le soleil
Para cada copo, cada pedra que é levantada em seu nomePour chaque verre, chaque pierre qu'on lève en son nom
Cinzas, as cinzas de seu passado, que voam para longeDes cendres, les cendres de leur passé, qui s'envolent
Aqui todos são pessoas e falam a mesma línguaVoici que tous ne font qu'un peuple et parlent une même langue
Ficar bêbado com vinho, orgulho e víciosS'enivrent de son vin, de son orgueil et de ses vices
Você vê o que ela é?Tu vois ce qu'elle est?
Ouro e prata, o trabalho das mãos humanasD'or et d'argent, œuvre de mains humaines
Não nobis, domineNon nobis, domine
Os construtores do templo abandonaram a aliançaLes bâtisseurs du temple ont délaissé l'alliance
Não nobis, domineNon nobis, domine
Pela espuma do sangue substituiu o barroPar l'écume du sang ont remplacé l'argile
Não nobis, domineNon nobis, domine
Mas para sua própria glóriaMais pour leur propre gloire
Olhe para o felRegarde le fiel
Olhe para eleRegarde-le
Olhe para o fel, para baixo, e essas pessoas nas sombras das naçõesRegarde le fiel, en bas, et ces gens dans l'ombre des nations
Assim que babel tutelou o céuDès lors que babel a tutoyé le ciel
Para cada copo, para cada pedra que é levantada em seu nomePour chaque verre, pour chaque pierre qu'on lève en son nom
Cinzas, as cinzas de sua vida, que voam para longeDes cendres, les cendres de leur vie, qui s'envolent
Você vê o que ela é?Tu vois ce qu'elle est?
O que ela é?Ce qu'elle est?
Uma língua, uma palavraUne seule langue, d’uniques paroles
Não nobis, domineNon nobis, domine
Apenas uma voz, um bannerJuste une voix, une seule bannière
Aqui estão todos fazendo umVoici que tous font un seul
O que foi, será, o que foi feito será feito novamenteCe qui a été, cela sera, ce qui s'est fait se refera
Agora nada impediráMaintenant rien n’empêchera
Tudo o que eles terão que fazerTout ce qu’ils auront dessein de faire
Um lábio, palavras isoladasUne seule lèvre, d’uniques paroles
Não nobis, domineNon nobis, domine
Apenas uma voz, um bannerJuste une voix, une seule bannière
Não nobis, domineNon nobis, domine
Um cara que não tem nada para falarUn seul visage qui n'a plus rien à raconter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malevolentia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: