Tradução gerada automaticamente
Last June
Malibu Stacy
Último Junho
Last June
Eu tinha apenas 18 anos e senti que não tinha nada
I was barely 18 and felt like I had nothing
E isso é exatamente o que você me fez pensar que eu era
And that's exactly what you made me think I was
Empurrado para o lado e deixado para enferrujar na prateleira
Pushed aside and left to rust on the shelf
Juntamente com as outras coisas que te mantêm acordado a noite
Along with the other things that keep you up at night
O que eu pensei que era ouro logo enferrujou e moldou
What I thought was gold soon rusted and moulded
E quem você realmente foi rapidamente desdobrou
And who you really were quickly unfolded
Eu fiz o meu melhor para não pensar em você
I did my best not to think of you
Mas eu não posso escapar da memória do que você fez em junho passado
But I can't escape the memory of what you did last June
Na minha própria casa você acaba com isso
In my own home you put this to an end
Pelo menos você teve a decência de ficar fora da minha cama
At least you had the decency to stay out of my bed
Passei meses perdidos no tempo
I spent months at a time lost
Procurando por um senso de propósito
Searching for a sense of purpose
Porque eu fiquei me sentindo nada menos do que inútil
'Cause I was left feeling nothing short of worthless
Você deixou uma bagunça dentro da minha cabeça que me levou anos para limpar
You left a mess inside my head that took me years to clean up
E eu ainda tenho varrido para debaixo do tapete
And I still have it swept under the rug
Eu fiz o meu melhor para não pensar em você
I did my best not to think of you
Mas eu não posso escapar da memória do que você fez em junho passado
But I can't escape the memory of what you did last June
Na minha própria casa você acaba com isso
In my own home you put this to an end
Pelo menos você teve a decência de ficar fora da minha cama
At least you had the decency to stay out of my bed
Me amarrou porque você gostou da atenção
Strung me along because you liked the attention
Elogios e afeto inigualável
Compliments and unrivaled affection
Eu não preciso de você e por que eu iria querer?
I didn't need you and why would I want to?
Me amarrou porque você gostou da atenção
Strung me along because you liked the attention
(Não é minha intenção)
(It's not my intention)
Elogios e afeto inigualável
Compliments and unrivaled affection
(Por ressentimento)
(For resentment)
Eu não preciso de você e por que eu iria querer?
I didn't need you and why would I want to?
(Você só se importa com você mesmo)
(You only care about yourself)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malibu Stacy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: