Tradução gerada automaticamente
Rockstars
Malik Harris
Rockstars
Rockstars
Olhe onde estamos
Look where we are
Nós costumávamos ser as estrelas do rock
We used to be the rockstars
Quem nunca pensou em nenhum mal
Who never thought of no harm
Até essa coisa que chamamos de vida parou de brilhar
Till this thing we call life stopped gleamin'
Eu gostaria que houvesse uma maneira de voltar sonhando
I wish there was a way to go back dreamin'
Lembrar fica tão difícil
Remembering gets so hard
Quando o tempo está se movendo tão rápido
When time is moving so fast
Gostaria que houvesse uma maneira de saber que estamos em
Wish there was a way to know that we're in
Os bons velhos tempos antes de todos nós apenas deixá-los
The good old days before we all just leave 'em
Eu tentei me livrar da dor
I tried getting rid of the pain
Eu tentei fazê-lo ir embora
I tried to make it go away
Mas provavelmente não vai mudar
But it probably won't change
Sempre pensando em minhas próprias preocupações
Always thinking 'bout my own worries
Lembre-se de quando não tínhamos preocupações
Remеmber back when we had no worriеs
Agora a vida não é mais a mesma
Now life just ain't hittin' the same
eu sento aqui faltando
I sit here missing
Relembrando os velhos tempos inocentes
Reminiscing 'bout innocent old days
Quando eu estava com medo de ninguém
When I was afraid of nobody
Agora estou com medo de ser um ninguém
Now I'm afraid of being a nobody
Não quero sair da minha cama
Don't wanna leave my bed
Eu vou ficar em casa, nunca ficarei juntos
I'll just stay in, never get it together
Porque as vozes na minha cabeça
'Cause the voices in my head
Eles continuam dizendo que nunca vai melhorar
They keep saying it'll never get better
Olhe onde estamos
Look where we are
Nós costumávamos ser as estrelas do rock
We used to be the rockstars
Quem nunca pensou em nenhum mal
Who never thought of no harm
Até essa coisa que chamamos de vida parou de brilhar
Till this thing we call life stopped gleamin'
Eu gostaria que houvesse uma maneira de voltar sonhando
I wish there was a way to go back dreamin'
Lembrar fica tão difícil
Remembering gets so hard
Quando o tempo está se movendo tão rápido
When time is moving so fast
Gostaria que houvesse uma maneira de saber que estamos em
Wish there was a way to know that we're in
Os bons velhos tempos antes de todos nós apenas deixá-los
The good old days before we all just leave 'em
Às vezes eu tenho esse tipo de picada que está bem dentro do meu peito
Sometimes I got this kinda sting that's right inside my chest
Seu único propósito é me convencer de que sou uma bagunça
It's only purpose is convincing me that I'm a mess
E mesmo que sempre tenha sido um convidado não convidado
And even though it's always been an uninvited guest
Ele encontra uma maneira de entrar, no entanto, gostaria de poder mudar meu endereço
It finds a way in nonetheless, wish I could change my address
E você sabe, apenas seja outra pessoa por alguns dias
And you know, just be somebody else for a couple of days
Embora eu tenha certeza de que todos nos sentimos da mesma maneira
Although I'm pretty sure we all feel the same kind of way
Porque se você pensar sobre isso
'Cause if you think about it
Não estamos todos sentados em um lugar onde olhamos para dias melhores
Aren't we all sat in a place where we look back on better days
E gostaria que eles não estivessem tão longe?
And wish they weren't so far away?
Eu gostaria de poder voltar e ser do jeito que eu era
I wish that I could just go back and be the way I was
Eu gostaria de ainda não dar a mínima para como eu me deparo
I wish I'd still not give a damn 'bout how I come across
Eu gostaria que a maneira como eu me vi nunca tivesse se perdido
I wish the way I saw myself had never gotten lost
E todas as preocupações, todos os pensamentos, todos os pensamentos, todas as partes
And all the worries, all the thoughts, all the thinking, all the parts
Tão exaustivo, sempre preso dentro de minhas dúvidas e falhas
So exhausting, always caught up inside my doubts and flaws
E eu vou contar todos eles
And I'ma count them all
Alguém me pegue, estou prestes a cair
Somebody catch me, I'm 'bout to fall
Sim, estou prestes a cair
Yeah, I'm 'bout to fall
Podemos pressionar pausa
Can we press pause
Ou fazer um recomeço e ser quem somos?
Or do a restart and be who we are?
Nós costumávamos ser as estrelas do rock
We used to be the rockstars
Quem nunca pensou em nenhum mal
Who never thought of no harm
Até essa coisa que chamamos de vida parou de brilhar
Till this thing we call life stopped gleamin'
Eu gostaria que houvesse uma maneira de voltar sonhando
I wish there was a way to go back dreamin'
Lembrar fica tão difícil
Remembering gets so hard
Quando o tempo está se movendo tão rápido
When time is moving so fast
Gostaria que houvesse uma maneira de saber que estamos em
Wish there was a way to know that we're in
Os bons velhos tempos antes de todos nós apenas deixá-los
The good old days before we all just leave 'em
Nós costumávamos ser as estrelas do rock (não é?)
We used to be the rockstars (didn't we?)
Nós costumávamos ser as estrelas do rock (não é?)
We used to be the rockstars (didn't we?)
Nós costumávamos ser as estrelas do rock
We used to be the rockstars
Nós costumávamos ser as estrelas do rock
We used to be the rockstars
Lembrar fica tão difícil
Remembering gets so hard
Quando o tempo está se movendo tão rápido
When time is moving so fast
Gostaria que houvesse uma maneira de saber que estamos em
Wish there was a way to know that we're in
Os bons velhos tempos antes de todos nós apenas deixá-los
The good old days before we all just leave 'em
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malik Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: