Tradução gerada automaticamente

animali notturni
Malika Ayane
animais noturnos
animali notturni
Estamos todos em paz com os sentidos uns dos outrosSiamo tutti in pace con i sensi degli altri
Com o nosso, porém, não sabemos o que fazerCon i nostri, invece, non sappiamo che farci
E eu fiquei aqui para me perderEd io che resto qui a perdermi
Falando de vocêA parlare di te
Mesmo nos becos, muito pertoAnche nei vicoli, vicinissimi
Não conseguimos nos encontrarNon riusciamo a trovarci
E eu gostaria de saber o que você fazE vorrei sapere cosa fai
Mas essa nostalgia não é ruim, sabe?Ma non è male questa nostalgia, lo sai
Que possamos sempre nos perdoar mutuamenteChe ci perdoniamo sempre
E somos desconhecidos para o povoE siamo sconosciuti per la gente
Que ele jamais nos entenderáChe non ci capirà mai
Veja bem, você e eu, a estrada é uma selvaLo vedi, io e te, la strada è una giungla
Nós miramos na lua como animais noturnosPuntiamo alla luna come animali notturni
Você e eu somos assustadoresIo e te facciamo paura
Vamos arranjar uma desculpa para desaparecerTroviamo una scusa per scomparire
O que posso dizer? Ignore a palavra "fim"Che dire? Ignora la parola fine
Que eu não saberei mais a quem pertenço se você for emboraChe non so più a chi appartengo se vai via
Você e eu, a estrada é uma selvaIo e te, la strada è una giungla
Nós miramos na lua como animais noturnosPuntiamo alla luna come animali notturni
Sabe, eu poderia acordar com você todas as manhãsSai, potrei svegliarmi con te ogni mattina
E contemple o amanhecer como se fosse o primeiroE guardare l'alba come fosse la prima
Vamos adormecer assistindo a um filmeAddormentiamoci davanti a un film
Se você quiser dormir comigoSe vuoi dormire con me
Quando você olha para mim, você cria abismosQuando mi guardi, fai voragini
E eu não me defendo maisEd io non mi difendo più
Está lotado lá fora, mas você sabeFuori è pieno di persone, ma lo sai
Que ninguém jamais nos entenderáChe nessuno ci capirà mai
Veja bem, você e eu, a estrada é uma selvaLo vedi, io e te, la strada è una giungla
Nós miramos na lua como animais noturnosPuntiamo alla luna come animali notturni
Você e eu somos assustadoresIo e te facciamo paura
Vamos arranjar uma desculpa para desaparecerTroviamo una scusa per scomparire
O que posso dizer? Ignore a palavra "fim"Che dire? Ignora la parola fine
Que eu não saberei mais a quem pertenço se você for emboraChe non so più a chi appartengo se vai via
Você e eu, a estrada é uma selvaIo e te, la strada è una giungla
Nós miramos na lua como animais noturnosPuntiamo alla luna come animali notturni
Juro que não sei mais como te dizer issoTi giuro che non so più come dirtelo
Mas assim que você sai, o oxigênio acabaMa appena tu te ne vai manca ossigeno
O céu está lindoIl cielo è bellissimo
Dê-me a sua mão e vamos a algum lugarDammi la mano che andiamo in un posto qualunque
Não precisa ser muito longeNon serve sia lontanissimo
DesaparecerPer scomparire
O que posso dizer? Ignore a palavra "fim"Che dire? Ignora la parola fine
Que eu não saberei mais a quem pertenço se você for emboraChe non so più a chi appartengo se vai via
Você e eu, a estrada é uma selvaIo e te, la strada è una giungla
Nós miramos na lua como animais noturnosPuntiamo alla luna come animali notturni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malika Ayane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: