Omen of the Moon
In the dusk he talked to the mystic face of the moon
Promising that he will cover it with blood
[He said]
"See for what I fought so long,
O' coldest moon, now to you I belong"
He slept seven nights in the snow and the deepest breeze
Until his flesh begins to freeze
He couldn't hold his breath
Caught by the nocturnal death
See this unholy throne of blood
This is the last omen of the moon
Unclenching his cold fists
Entering in the blackest mist
Worshiping the funeral winter
Wiping his last tears
"Je garde dans mon Coeur la douceur glaciale du néant,
Ô triste lune, te souviens tu comme je pleurais en te regardant?"
Presságio da Lua
No crepúsculo, ele falou com o rosto místico da lua
Prometendo que a cobriria de sangue
[Ele disse]
"Veja pelo que lutei tanto tempo,
Ó lua mais fria, agora a ti eu pertenço"
Ele dormiu sete noites na neve e na brisa mais profunda
Até sua carne começar a congelar
Ele não conseguiu segurar a respiração
Pegos pela morte noturna
Veja este trono profano de sangue
Este é o último presságio da lua
Desfazendo seus punhos frios
Entrando na névoa mais negra
Adorando o inverno fúnebre
Secando suas últimas lágrimas
"Eu guardo em meu coração a doçura glacial do nada,
Ó lua triste, você se lembra de como eu chorava ao te olhar?"