Drowned In a Dried Up Lake
Those delirious ideas of mine that always adores me
Cannot come from outside
My head is an expanse of spite
From which the tributaries of my torrents have
Disappeared
Images so coveted when they come to me
I would like my mirage to take me
Far away, where everything is extinguished
Far from the endless days
A place where time itself is altered
And who, where checks and neutralizes itself
And dries my thoughts into a desert of obsession
It tarnishes the colours of successive centuries
Incapable of reactiving his hours
He obeys my reigning ideal
Arid derision of reason is conceived
Rationality wrings itself of its liquid
We will mop up that fluid logic
My dreaming was pratically swallowed up
But escaped from what destiny foretells
When you washed up on my shores
Poetry set in on this coast
It is the most sordid, the cruellest
That which makes the shores pile up
Illusion drinks of what it will lose
In this dried-up lake, this dream will drown
Afogado em um Lago Seco
Essas ideias delirantes minhas que sempre me adoram
Não podem vir de fora
Minha cabeça é uma extensão de desprezo
De onde os afluentes dos meus torrentes se foram
Desapareceram
Imagens tão cobiçadas quando vêm até mim
Eu gostaria que minha miragem me levasse
Longe, onde tudo se apaga
Longe dos dias sem fim
Um lugar onde o tempo em si é alterado
E quem, onde se verifica e se neutraliza
E seca meus pensamentos em um deserto de obsessão
Descolore as cores dos séculos sucessivos
Incapaz de reativar suas horas
Ele obedece ao meu ideal reinante
A árida zombaria da razão é concebida
A racionalidade se espreme de seu líquido
Vamos enxugar essa lógica fluida
Meu sonho foi praticamente engolido
Mas escapou do que o destino prevê
Quando você chegou às minhas praias
A poesia se instalou nesta costa
É o mais sórdido, o mais cruel
Aquele que faz as margens se acumularem
A ilusão bebe do que vai perder
Neste lago seco, este sonho vai se afogar