Black Hawk Blues
I went down to the Black Hawk to get that cool root beer,
Down to the Black Hawk to get that soda clear.
Man at the door says, "No kiddies wanted here."
I went down to the Black Hawk to hear that cool band play,
Down to the Black Hawk to hear that MJQ play.
Man at the door says, "Pony tail, go away."
I says to the copper, "There's a cage in there for me."
Says, "Mr. Weiss built a cage in there for me."
Copper he says, "The Big Milkman1 don't agree."
"The mayor he told us to throw the book at you.
Mr. Christopher told us to throw the book at you.
There isn't no law, so any old book will do."
"Mayor of this city is very pure and wise.
Mayor and cops are pure and proper guys.
This ain't no gay bar, but we still have to supervise."
Well, we went from the Black Hawk, no place else to go,
We left that old Black Hawk with its band so clear and low.
Went down to the corner and hung around nowheres row.
Blues do Black Hawk
Eu fui lá no Black Hawk pra pegar aquela cerveja root gelada,
Lá no Black Hawk pra pegar aquele refrigerante claro.
O cara na porta diz: "Aqui não é lugar pra criança."
Eu fui lá no Black Hawk pra ouvir aquela banda legal tocar,
Lá no Black Hawk pra ouvir o MJQ tocar.
O cara na porta diz: "Cabelo preso, pode vazar."
Eu digo pro policial: "Tem uma jaula lá pra mim."
Ele diz: "O Sr. Weiss construiu uma jaula lá pra mim."
O policial diz: "O Grande Leiteiro não concorda."
"O prefeito mandou a gente te pegar com tudo.
O Sr. Christopher mandou a gente te pegar com tudo.
Não tem lei, então qualquer livro serve."
"O prefeito dessa cidade é muito puro e sábio.
O prefeito e os policiais são caras certinhos.
Isso não é um bar gay, mas ainda temos que supervisionar."
Bom, a gente saiu do Black Hawk, sem lugar pra ir,
Deixamos aquele velho Black Hawk com sua banda tão clara e baixa.
Fomos até a esquina e ficamos vagando sem rumo.