Tradução gerada automaticamente

Ground Swell
Malvina Reynolds
A Onda do Solo
Ground Swell
Refrão:Chorus:
Você está ouvindo a onda do solo,Are you listening to the ground swell,
Movendo-se debaixo dos seus pés? onda do solo.Moving underneath your feet? ground swell.
Dezoito mil pessoas de PortsmouthEighteen hundred Portsmouth people
Tomaram o local da usina nuclear,Took over the nuclear plant site,
Dezoito mil foram presas,Eighteen hundred were arrested,
Centenas vieram ocupar seu lugar.Hundreds came to take their place.
(Refrão)(Chorus)
Há um buraco monstruosoThere's a monster hole
Em Bodega Head, na CalifórniaAt Bodega Head in California
As pessoas pararam uma usina nuclear lá,People stopped a nuclear plant there,
Buraco cheio de água doce.Hole filled with sweet water.
(Refrão)(Chorus)
Pessoas de Abalone e Clamshell,Abalone and Clamshell people,
Aliança do Leste e das Grandes Planícies,Eastern and Great Plains Alliance,
Em todo lugar a resistência cresceEverywhere resistance rises
À ameaça de morte nuclear.To the nuclear death threat.
(Refrão)(Chorus)
Jacques Cousteau, o irmão do Oceano,Jacques Cousteau, the Ocean brother,
E seu grupo de pessoasAnd his following of people
Defendem as águas da Terra,Champion the earth's waters,
Subindo como a maré.Rising like the tide.
(Refrão)(Chorus)
Pessoas se armando, pessoas se levantando,People arming, people rising,
Em Angola e na África do SulIn Angola and South Africa
Eles são reprimidos, mas nunca derrotados,They're repressed but never beaten,
Nunca ficam parados por muito tempo.Never still for long.
(Refrão)(Chorus)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Malvina Reynolds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: