Malvina's Blues, or, It Ain't a Folk Song
It ain't a folk song, Buddy, unless it's old and gray,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's old and gray.
Well I don't know what to call em
But I write em anyway.
It ain't a folk song, Buddy, unless it's found somewhere,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's found somewhere.
Well I found these songs
Right under my head of hair.
Well I am old but my songs are new,
And I don't care what you call em,
Just sing em,
That's all I ask of you.
It ain't a folk song, Buddy, unless it's traveled far,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's traveled far.
Well my songs are traveling,
I don't know where they are.
They call me a folk singer, but I don't give a damn.
When I start to sing, you don't care what I am,
You sing em,
That's all I ask of you.
Blues da Malvina, ou, Não É Uma Canção Popular
Não é uma canção popular, amigo, a menos que seja velha e grisalha,
Não é uma canção popular, amigo, a menos que seja velha e grisalha.
Bem, eu não sei como chamá-las
Mas eu as escrevo mesmo assim.
Não é uma canção popular, amigo, a menos que tenha sido encontrada em algum lugar,
Não é uma canção popular, amigo, a menos que tenha sido encontrada em algum lugar.
Bem, eu encontrei essas canções
Bem embaixo da minha cabeleira.
Bem, eu sou velho, mas minhas canções são novas,
E eu não me importo como você as chama,
Apenas cante-as,
Isso é tudo que eu peço de você.
Não é uma canção popular, amigo, a menos que tenha viajado longe,
Não é uma canção popular, amigo, a menos que tenha viajado longe.
Bem, minhas canções estão viajando,
Eu não sei onde elas estão.
Me chamam de cantor folk, mas eu não tô nem aí.
Quando eu começo a cantar, você não se importa com quem eu sou,
Você canta-as,
Isso é tudo que eu peço de você.