Décalcomanie (Japanese Version)

Knock knock minarenu hitomi
You’re so chigau manazashi
Mon amour gimme your tenderness
nagai yoru wa korekara

tokimeki kanjita no
shisen terashiaeba
chinmoku sae It’s OK
sakerarenai unmei

Nobody but you my babe I feel good
arinomama Kissing I feel good
kanari kiken kiken kiken na
wana ni ochisou yo

futari de egaita I feel good
orenji iru no e I feel good
sukoshi kiken kiken kiken de
mou tomerarenai I feel good

Knock knock yokan ga shita no
watashi kan ga ii no
mou modore wa shinai
futari dake no yoake ne

At that time
Knock knock
kyonen no natsu kara
Such a shishunki kossori yumemita Romance
sore ga kyou na no Oh yes
Oh keitai Off iki sae Off
himitsu no Party, laid the red carpet
watashi no sekai e kangei

Knock knock knock knock
ryoute wo atama ni Clap your hands

Nobody but you my babe I feel good
nayamashiku Want you I feel good
kore wa kiken kiken kiken na
yoru ni makesou yo

futari de egaita I feel good
orenji iru no e I feel good
yappari kiken kiken kiken de
tomete mo osoi wa I feel good

sasayaku sono koe (I feel good)
sono te sono me (I feel good)
futarikkiri miru asahi (I feel good)
I feel good good good good

motsureta kaminoke guddo bodii rain
bakku hagu made mitai no
atama kokuri shite iki sae dekinai Face
I can’t control myself
junbishita no yo Babe

MAMAMOO is coming back for you
Knock knock knock knock
ryoute wo atama ni Clap your hands

Nobody but you my babe I feel good
arinomama Kissing I feel good
kanari kiken kiken kiken na
wana ni ochisou yo

futari de egaita I feel good
orenji iru no e I feel good
marude otagainuri kawashita
Décalcomanie mitai I feel good

Decalcomanie (versão em japonês)

Toc toc, olhos que não estou acostumado a ver
Você mantém um olhar tão diferente
Mon amour, me dê sua ternura
Será uma longa noite daqui em diante

Eu posso sentir meu coração bater
Toda vez que nossos olhares se encontram
Mesmo se você for tímido, está tudo bem!
Um destino do qual não podemos escapar

Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Beijar assim, me sinto bem
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
Parece que estou caindo na armadilha

Nós desenhamos juntos, me sinto bem
Uma imagem laranja, me sinto bem
É um pouco perigoso, perigoso, perigoso
Não pode mais ser parado, não mais, me sinto bem

Toc toc, tive um pressentimento
E minha intuição estava certa
Não podemos mais voltar
Esse amanhecer é de nós dois

Naquela época
Toc toc
Desde o verão do ano passado
Tem sido um romance que os adolescentes sonham
É assim que é hoje também, ah, sim
Oh, telefone desligado! Até a nossa respiração está sem fôlego
Uma festa secreta, colocou o tapete vermelho
Bem-vindo ao meu mundo

Toc toc
Bata palmas com as duas mãos sobre a cabeça

Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Quero você com tanta ansiedade! Eu me sinto bem
Isso é perigoso, perigoso, perigoso
Parece que vou perder para a noite

Nós desenhamos juntos, me sinto bem
Uma imagem laranja, me sinto bem
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
Mesmo se pararmos, já é tarde demais, me sinto bem

Aquela voz sussurrante (me sinto bem)
Aquelas mãos, aqueles olhos (me sinto bem)
O nascer do Sol que vimos sozinhos juntos
Me sinto bem, bom, bom, bom

Cabelo emaranhado, um corpo bonito
Quero olhar para eles enquanto te abraço por trás
Meu cérebro está tonto, não consigo nem respirar por causa do seu rosto
Não consigo me controlar
Estou preparado, mas você está, querido?

MAMAMOO está voltando para você
Toc toc toc
Bata palmas com as duas mãos sobre a cabeça

Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Beijar assim, me sinto bem
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
Parece que estou caindo na armadilha

Desenhamos juntos, me sinto bem
Um quadro laranja, me sinto bem
Parece mesmo uma décalcomanie
Que fizemos juntos, trocando nossas cores, me sinto bem

Composição: Kim Do Hoon (RBW) / MGR / Natsumi Watanabe / Park Woo Sang