Transliteração gerada automaticamente

Décalcomanie (Japanese Version)
MAMAMOO
Decalcomanie (versão em japonês)
Décalcomanie (Japanese Version)
Toc toc, olhos que não estou acostumado a ver
Knock knock みなれぬひとみ
Knock knock minarenu hitomi
Você mantém um olhar tão diferente
You’re so ちがうまなざし
You’re so chigau manazashi
Mon amour, me dê sua ternura
Mon amour gimme your tenderness
Mon amour gimme your tenderness
Será uma longa noite daqui em diante
ながいよるはこれから
nagai yoru wa korekara
Eu posso sentir meu coração bater
ときめきかんじたの
tokimeki kanjita no
Toda vez que nossos olhares se encontram
しせんてらしあえば
shisen terashiaeba
Mesmo se você for tímido, está tudo bem!
ちんもくさえ It’s OK
chinmoku sae It’s OK
Um destino do qual não podemos escapar
さけられないうんめい
sakerarenai unmei
Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Nobody but you my babe I feel good
Nobody but you my babe I feel good
Beijar assim, me sinto bem
ありのまま Kissing I feel good
arinomama Kissing I feel good
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
かなりきけんきけんきけんな
kanari kiken kiken kiken na
Parece que estou caindo na armadilha
わなにおちそうよ
wana ni ochisou yo
Nós desenhamos juntos, me sinto bem
ふたりでえがいた I feel good
futari de egaita I feel good
Uma imagem laranja, me sinto bem
おれんじいるのえ I feel good
orenji iru no e I feel good
É um pouco perigoso, perigoso, perigoso
すこしきけんきけんきけんで
sukoshi kiken kiken kiken de
Não pode mais ser parado, não mais, me sinto bem
もうとめられない I feel good
mou tomerarenai I feel good
Toc toc, tive um pressentimento
Knock knock よかんがしたの
Knock knock yokan ga shita no
E minha intuição estava certa
わたしかんがいいの
watashi kan ga ii no
Não podemos mais voltar
もうもどれはしない
mou modore wa shinai
Esse amanhecer é de nós dois
ふたりだけのよあけね
futari dake no yoake ne
Naquela época
At that time
At that time
Toc toc
Knock knock
Knock knock
Desde o verão do ano passado
きょねんのなつから
kyonen no natsu kara
Tem sido um romance que os adolescentes sonham
Such a 思春期こっそりゆめみた Romance
Such a shishunki kossori yumemita Romance
É assim que é hoje também, ah, sim
それがきょうなの Oh yes
sore ga kyou na no Oh yes
Oh, telefone desligado! Até a nossa respiração está sem fôlego
Oh けいたい Off いきさえ Off
Oh keitai Off iki sae Off
Uma festa secreta, colocou o tapete vermelho
ひみつの Party, laid the red carpet
himitsu no Party, laid the red carpet
Bem-vindo ao meu mundo
わたしのせかいへかんげい
watashi no sekai e kangei
Toc toc
Knock knock knock knock
Knock knock knock knock
Bata palmas com as duas mãos sobre a cabeça
りょうてをあたまに Clap your hands
ryoute wo atama ni Clap your hands
Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Nobody but you my babe I feel good
Nobody but you my babe I feel good
Quero você com tanta ansiedade! Eu me sinto bem
なやましく Want you I feel good
nayamashiku Want you I feel good
Isso é perigoso, perigoso, perigoso
これはきけんきけんきけんな
kore wa kiken kiken kiken na
Parece que vou perder para a noite
よるにまけそうよ
yoru ni makesou yo
Nós desenhamos juntos, me sinto bem
ふたりでえがいた I feel good
futari de egaita I feel good
Uma imagem laranja, me sinto bem
おれんじいるのえ I feel good
orenji iru no e I feel good
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
やっぱりきけんきけんきけんで
yappari kiken kiken kiken de
Mesmo se pararmos, já é tarde demais, me sinto bem
とめてもおそいわ I feel good
tomete mo osoi wa I feel good
Aquela voz sussurrante (me sinto bem)
ささやくそのこえ (I feel good)
sasayaku sono koe (I feel good)
Aquelas mãos, aqueles olhos (me sinto bem)
そのてそのめ (I feel good)
sono te sono me (I feel good)
O nascer do Sol que vimos sozinhos juntos
ふたりっきりみるあさひ (I feel good)
futarikkiri miru asahi (I feel good)
Me sinto bem, bom, bom, bom
I feel good good good good
I feel good good good good
Cabelo emaranhado, um corpo bonito
もつれたかみのけぐっどぼでぃれいん
motsureta kaminoke guddo bodii rain
Quero olhar para eles enquanto te abraço por trás
ばっくはぐまでみたいの
bakku hagu made mitai no
Meu cérebro está tonto, não consigo nem respirar por causa do seu rosto
あたまこくりしていきさえできない Face
atama kokuri shite iki sae dekinai Face
Não consigo me controlar
I can’t control myself
I can’t control myself
Estou preparado, mas você está, querido?
じゅんびしたのよ Babe
junbishita no yo Babe
MAMAMOO está voltando para você
MAMAMOO is coming back for you
MAMAMOO is coming back for you
Toc toc toc
Knock knock knock knock
Knock knock knock knock
Bata palmas com as duas mãos sobre a cabeça
りょうてをあたまに Clap your hands
ryoute wo atama ni Clap your hands
Ninguém além de você, meu amor! Me sinto bem
Nobody but you my babe I feel good
Nobody but you my babe I feel good
Beijar assim, me sinto bem
ありのまま Kissing I feel good
arinomama Kissing I feel good
É realmente perigoso, perigoso, perigoso
かなりきけんきけんきけんな
kanari kiken kiken kiken na
Parece que estou caindo na armadilha
わなにおちそうよ
wana ni ochisou yo
Desenhamos juntos, me sinto bem
ふたりでえがいた I feel good
futari de egaita I feel good
Um quadro laranja, me sinto bem
おれんじいるのえ I feel good
orenji iru no e I feel good
Parece mesmo uma décalcomanie
まるでおたがいぬりかわした
marude otagainuri kawashita
Que fizemos juntos, trocando nossas cores, me sinto bem
Décalcomanieみたい I feel good
Décalcomanie mitai I feel good



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAMAMOO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: