exibições de letras 80.895

Wind Flower

MAMAMOO

Letra

Significado

Flor-do-vento

Wind Flower

Essa é a minha história de amor clichê
뻔하디뻔한 내 사랑 얘기야
ppeonhadippeonhan nae sarang yaegiya

É só um término normal
흔하디흔한 이별일 뿐이야
heunhadiheunhan ibyeoril ppuniya

Você já deve saber, mas nesse tempo sem você
이미 알겠지만 너 없는 동안
imi algetjiman neo eomneun dong-an

Eu me senti muito sozinha, foi difícil
많이 외롭고 힘들기만 했어
mani oeropgo himdeulgiman haesseo

Por que eu não conseguir ser melhor enquanto estava com você?
너와 있을 때 왜 더 잘해주지 못했는지?
neowa isseul ttae wae deo jalhaejuji motaenneunji?

Por que só agora eu penso em palavras carinhosas? (Ai)
이제서야 달콤한 말들이 맴도는지? (Ayy)
ijeseoya dalkomhan maldeuri maemdoneunji? (Ayy)

Quantas vezes-es-es
몇 번이야-이야-이야
myeot beoniya-iya-iya

Eu já me arrependi? Ai, ai
후회만 하니? 아이야
huhoeman hani? aiya

Só aquelas flores são bonitas (ah)
저 꽃들만 너무 예뻐 (oh)
jeo kkotdeulman neomu yeppeo (oh)

Flor-do-vento, fl-flor-do-vento
Wind flower, wi-wind flower
Wind flower, wi-wind flower

Nossas histórias se cruzaram, mas se separaram
엇갈린 갈린 우리 이야기
eotgallin gallin uri iyagi

Flor-do-vento, fl-flor-do-vento
Wind flower, wi-wind flower
Wind flower, wi-wind flower

Será que só n-n-n-nós dois vamos nos separar? (Ah, por quê, por quê?)
우-우-우-우리만 이별일까? (Oh, why, why?)
u-u-u-uriman ibyeorilkka? (Oh, why, why?)

Será que só n-n-n-nós dois vamos sofrer?
두-두-두-둘이만 아파할까?
du-du-du-duriman apahalkka?

Como as pétalas de uma flor que crescem de novo (como as pétalas de uma flor, ei)
다시 또 피어날 꽃잎처럼 (꽃잎처럼, hey)
dasi tto pieonal kkochipcheoreom (kkochipcheoreom, hey)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

O vento vai soprando, foi um dia bom (o dia todo foi bom)
바람 불어 기분 좋은 날 (좋은 날, all day)
baram bureo gibun joeun nal (joeun nal, all day)

Uma noite tranquila sozinha (noite tranquila)
혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
honjaga doe-eo holgabunhan bam (holgabunhan bam)

Os dias d-d-d-depressivos vão indo embora (ah, por quê, por quê? É)
우-우-우-우울한 날은 가고 (oh, why, why? Yeah)
u-u-u-uulhan nareun gago (oh, why, why? Yeah)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

É, foi merecido
Yeah, 그럴 만했지
Yeah, geureol manhaetji

Sim, por causa de um término
그래, 한 번뿐인 이별에
geurae, han beonppunin ibyeore

Quem faz tumulto, vem aqui
소란스러워 나가보면
soranseureowo nagabomyeon

E bate na minha porta é o arrependimento
노크하는 애는 미련이야
nokeuhaneun aeneun miryeoniya

Coloquei a comida na mesa de jantar
식탁 위에 차려진 음식 혼자
siktak wie charyeojin eumsik honja

Para uma refeição solitária, enquanto finjo estar tranquila
덤덤한 척 늦은 식사
deomdeomhan cheok neujeun siksa

Exaustão, vazio, solidão, é
무기력 공허함 외로움, yeah
mugiryeok gongheoham oeroum, yeah

O clima nublado me faz ficar deprimida
날씨는 구름 기분 down 되어있네
nalssineun gureum gibun down doe-eoinne

Não há nenhum dia normal
멀쩡한 날이 없어
meoljjeonghan nari eopseo

Por que tudo está tão ruim?
모든 게 거슬려, 왜?
modeun ge geoseullyeo, wae?

Por que nós não pudemos ser mais belos enquanto estávamos juntos?
함께 있을 때 왜 더 아름답지 못했는지?
hamkke isseul ttae wae deo areumdapji motaenneunji?

Por que minhas canções sobre você estão cheias de letras sobre término? (Ei)
둘만의 노래를 이별 가사로 채우는지? (Hey)
dulmanui noraereul ibyeol gasaro chae-uneunji? (Hey)

Está doendo, ai-ai-ai
아파, 이야-이야-이야
apa, iya-iya-iya

Por que eu só me arrependo? Ai, ai
후회만 하니, 아이야
huhoeman hani, aiya

Só aquelas flores são bonitas (ah)
저 꽃들만 너무 예뻐 (oh)
jeo kkotdeulman neomu yeppeo (oh)

Flor-do-vento, fl-flor-do-vento
Wind flower, wi-wind flower
Wind flower, wi-wind flower

Nós éramos tão parecidos, mas ficamos tão diferentes
달라져 버린 닮은 우리 둘
dallajyeo beorin dalmeun uri dul

Flor-do-vento, fl-flor-do-vento
Wind flower, wi-wind flower
Wind flower, wi-wind flower

Será que só n-n-n-nós dois vamos nos separar? (Ah, por quê, por quê?)
우-우-우-우리만 이별일까? (Oh, why, why?)
u-u-u-uriman ibyeorilkka? (Oh, why, why?)

Será que só n-n-n-nós dois vamos sofrer?
두-두-두-둘이만 아파할까?
du-du-du-duriman apahalkka?

Como as pétalas de uma flor que crescem de novo (como as pétalas de uma flor, ei)
다시 또 피어날 꽃잎처럼 (꽃잎처럼, yeah)
dasi tto pieonal kkochipcheoreom (kkochipcheoreom, yeah)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

O vento vai soprando, foi um dia bom (o dia todo foi bom)
바람 불어 기분 좋은 날 (좋은 날, all day)
baram bureo gibun joeun nal (joeun nal, all day)

Uma noite tranquila sozinha (noite tranquila)
혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
honjaga doe-eo holgabunhan bam (holgabunhan bam)

Os dias d-d-d-depressivos vão indo embora (ah, por quê, por quê? É)
우-우-우-우울한 날은 가고 (oh, why, why?, yeah)
u-u-u-uulhan nareun gago (oh, why, why?, yeah)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

Se eu não tivesse gostado de você naquela época
그때 널 좋아하지 않았더라면
geuttae neol joahaji anatdeoramyeon

Esse término clichê não teria acontecido
이 흔하고 흔한 이별도 없었겠죠
i heunhago heunhan ibyeoldo eopseotgetjyo

Desde o dia em que nós nos separamos
나 너 나눠 부른 날부터 (ooh, ooh, ooh)
na neo nanwo bureun nalbuteo (ooh, ooh, ooh)

Eu preciso me consolar sozinha
날 위한 위로는 온전히 내 몫이 되어
nal wihan wironeun onjeonhi nae moksi doe-eo

Eu vivo o hoje como se nada tivesse acontecido
별거 아닌 듯 오늘을 살아요
byeolgeo anin deut oneureul sarayo

Será que só n-n-n-nós dois vamos nos separar? (Ah, por quê, por quê?)
우-우-우-우리만 이별일까? (Oh-oh)
u-u-u-uriman ibyeorilkka? (Oh-oh)

Será que só n-n-n-nós dois vamos sofrer?
두-두-두-둘이만 아파할까?
du-du-du-duriman apahalkka?

Como as pétalas de uma flor que crescem de novo (como as pétalas de uma flor, ei)
다시 또 피어날 꽃잎처럼 (꽃잎처럼, hey)
dasi tto pieonal kkochipcheoreom (kkochipcheoreom, hey)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

O vento vai soprando, foi um dia bom (o dia todo foi bom)
바람 불어 기분 좋은 날 (좋은 날, all day)
baram bureo gibun joeun nal (joeun nal, all day)

Uma noite tranquila sozinha (noite tranquila)
혼자가 되어 홀가분한 밤 (홀가분한 밤)
honjaga doe-eo holgabunhan bam (holgabunhan bam)

Os dias d-d-d-depressivos vão indo embora (ah, por quê, por quê? É)
우-우-우-우울한 날은 가고 (oh, why, why? Yeah)
u-u-u-uulhan nareun gago (oh, why, why? Yeah)

Eu melhoro dia após dia, eu melhoro dia após dia
Get better day by day, get better day by day
Get better day by day, get better day by day

Composição: Park Woo Sang (박우상) / Kim Do-hoon (김도훈) / Moon Byul (문별). Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Madelene e traduzida por Madelene. Legendado por Madelene. Revisão por milkshake. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAMAMOO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção