Tradução gerada automaticamente

Nenibali
Mamani Keïta
Nenibali
Nenibali
Ei, é, meu amorHé i yé diarabi
Meu amor, ei, é, meu amorDiarabi guèlema hé i yé diarabi
Meu amor, não me deixe sozinhoDiarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Ei, é, meu amor, meu amorHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Ei, é, meu amor, não me deixe sozinhoHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Mas eu sou seu amor, não me deixe, eu sou seu amorMa mi be diarabi ne ni, a le ma diarabi don
Eu sou seu amor, por favor, não me deixe, eu sou seu amorMogo mi be diarabi gosi, o lou ma diarabi don
Mas eu sou seu amor, por favor, não me deixe, eu sou seu amorMa mi be diarabi korofo, o lou ma diarabi don
Ei, é, meu amor, não me deixe sozinhoHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, não me deixe sozinhoMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, não me deixe sozinhoMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Ei, é, meu amor, meu amorHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Ei, é, meu amor, não me deixe sozinhoHé i yé diarabi, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Ei, é, meu amor, meu amorHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Ei, é, meu querido, não me deixe sozinhoHé i yé mon cheri, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu tenho um cinto, você é meu amorNa yé minè ceinturela, o bè be diarabi la
Eu tenho uma gravata, você é meu amorNa yé minè cravate la, o bè be diarabi la
Eu tenho um terno, você é meu amorNa yé minè tièkisèma, o bè be diarabi la
Ei, é, meu amor, não me deixe sozinhoHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu tenho um sininho, você é meu amorNa yé minè sinbara ma, o bè be diarabi la
Eu tenho uma gravata, você é meu amorNa yé gosi cravatela, o bè be diarabi la
Eu tenho um cinto, você é meu amorNa yé gosi ceinturela, o bè be diarabi la
Ei, é, meu querido, não me deixe sozinhoHé i yé mon cheri diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, não me deixe sozinhoMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, não me deixe sozinhoMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Eu quero reencontrar meu amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, não me deixe sozinhoMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Eu esperarei o dia e a noiteJ'attendrais le jour et la nuit
Eu esperarei sempre seu retornoJ'attendrais toujours ton retour
Eu esperarei porque o pássaro que voaJ'attendrais car l'oiseau qui s'enfuit
Eu vou procurar no seu ninhoJe vais chercher dans son nid
O tempo [?]Le temps [?]
Partindo tristemente no meu coração tão doceEn partant tristement dans mon coeur si doux
E ainda assim, eu esperarei seu retornoEt pourtant j'attendrais ton retour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mamani Keïta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: