395px

Porque Estou Vindo Te Ver

Mami Ito (伊藤真美)

Because I'm Coming to See You

月の影が揺れる 波打ち際にひとり
tsuki no kage ga yureru namiuchi giwa ni hitori
思い出のかけら集め こぼれ落ちてく なぜ
omoide no kakera atsume koboreochiteku naze
たしかなぬくもりが わたしをつつみこむ
tashika na nukumori ga watashi wo tsutsumikomu
ふたりがここにいたことを きざませて
futari ga koko ni ita koto wo kizamasete

いつの日にも どんなときにも そばにいたから
itsu no hi ni mo donna toki ni mo soba ni ita kara
ほんの少し わがまますぎて
hon no sukoshi wagamama sugite
いーっ
ii

幾億千の時を超えて
iku oku sen no toki wo koete
あなたに逢いに行くから
anata ni ai ni iku kara
切なさも恋しさも
setsunasa mo koishisa mo
美味しいさを
oishii sa wo
すべて抱きしめて
subete dakishimete

たとえ姿変えていても
tatoe sugata kaete ite mo
あなたに会いに行くから
anata ni ai ni iku kara
探してし 見つけてね
sagashidashi mitsukete ne
命あふれる星ある限り
inochi afureru hoshi aru kagiri
終わらない時の中で
owaranai toki no naka de

信じろよと抱きしめられたさよならの日に
shinjiroyo to dakishimerareta sayonara no hi ni
戻れないと知りすぎた夜
modorenai to shirisugita yoru
分かり合う
wakariau
自信が持てるの
jishin ga moteru no

たとえ姿変えていても あなたに会いに行くから
tatoe sugata kaete ite mo anata ni ai ni iku kara
思い出は色褪せない
omoide wa iroasenai
巡り合う時が必ず来る
meguriau toki ga kanarazu kuru
終わらない時の中で
owaranai toki no naka de

いく億千の時を越えて
iku oku sen no toki wo koete
あなたに逢いに行くから
anata ni ai ni iku kara
切なさも
setsunasa mo
恋人様
koibito sama
すべて抱きしめて
subete dakishimete

たとえ姿変えていても
tatoe sugata kaete ite mo
あなたに会いに行くから
anata ni ai ni iku kara
探し出し 見つけてね
sagashidashi mitsukete ne
命あふれる星ある限り
inochi afureru hoshi aru kagiri
終わらない時の中
owaranai toki no naka

Porque Estou Vindo Te Ver

A sombra da lua balança, sozinha na beira do mar
Recolhendo fragmentos de memórias, caindo pelo chão, por quê?
A certeza do calor me envolve
Fazendo lembrar que nós dois estivemos aqui

Em qualquer dia, a qualquer hora, eu estive ao seu lado
Um pouquinho egoísta, eu sei
Ééé

Atravessando bilhões de tempos
Eu vou te encontrar
A saudade e a paixão
O sabor da vida
Vou abraçar tudo isso

Mesmo que sua aparência tenha mudado
Eu vou te encontrar
Me procure, me ache
Enquanto houver estrelas cheias de vida
Dentro do tempo que nunca acaba

No dia da despedida, quando você me abraçou e disse para eu acreditar
Eu sabia que não poderia voltar naquela noite
Entendemos
Eu consigo ter confiança

Mesmo que sua aparência tenha mudado, eu vou te encontrar
As memórias não desbotam
O momento de nos reencontrarmos certamente virá
Dentro do tempo que nunca acaba

Atravessando bilhões de tempos
Eu vou te encontrar
A saudade e
Meu amor
Vou abraçar tudo isso

Mesmo que sua aparência tenha mudado
Eu vou te encontrar
Me procure, me ache
Enquanto houver estrelas cheias de vida
Dentro do tempo que nunca acaba

Composição: Tomomi Yamashita (山下智美), Masao Kamata (鎌田昌朗)