Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kisetsu No Shizuku
Mami Kawada
Gota da Estação
Kisetsu No Shizuku
fora, a voz do vento suave
そとはやわらかなかぜのこえが
soto wa yawaraka na kaze no koe ga
parece que é apenas uma manhã despertando
まるでめざめたばかりのあさ
marude mezameta bakari no asa
me chamando
さそっているような
sasotte iru you na
com certeza, é um pressentimento de te encontrar
きっとあなたとであうよかんを
kitto anata to deau yokan wo
sussurrou dentro do meu coração
そっとわたしのこころのなかおしえてくれた
sotto watashi no kokoro no naka oshiete kureta
Amor, desejo, segura você
Love to wish Hold on you
Love to wish Hold on you
para sempre, esse sentimento ardente
いつまでもあついおもい
itsumademo atsui omoi
as ondas brancas e o céu se entrelaçam e balançam
しろいなみとそらとにかさなってゆれうごくよ
shiroi nami to sora to ni kasanatte yureugoku yo
ficando triste, em qualquer lugar, o verão azul
さみしくなるよどこまでもあおいなつの
samishiku naru yo dokomademo aoi natsu no
nós dois tingidos pela gota da estação
ふたりそまるきせつのしずく
futari somaru kisetsu no shizuku
os dias sempre passam de forma tranquila
いつもおだやかにすぎていくひが
itsumo odayaka ni sugite yuku hi ga
mas agora, de alguma forma, estão apressados
いまはなんだかいそぎあしで
ima wa nandaka isogiashi de
batendo nas minhas costas
せなかをたたくの
senaka wo tataku no
com certeza, é o momento que começa com você
きっとあなたとはじまるときを
kitto anata to hajimaru toki wo
brilhando um pouco, só um pouco, por mais tempo
すこしだけすこしだけながくかがやかせるの
sukoshi dake sukoshi dake nagaku kagayakaseru no
Me leve pra cima, me faça sentir calor
Take me up Make me hot
Take me up Make me hot
se estendendo sobre a areia
すなのうえながくのびる
suna no ue nagaku nobiru
as duas sombras se aproximam, derretendo na noite de verão
よりそうふたつのかげなつのよるにとけてゆくよ
yorisou futatsu no kage natsu no yoru ni tokete yuku yo
abraçadas pelas estrelas flutuando no céu
そらにうかぶほしたちにいだかれながら
sora ni ukabu hoshi-tachi ni idakare nagara
um dia, se transformarão em memórias
いつのひかおもいでにかわる
itsu no hi ka omoide ni kawaru
Amor, desejo, segura você
Love to wish Hold on you
Love to wish Hold on you
para sempre, esse sentimento ardente
いつまでもあついおもい
itsumademo atsui omoi
as ondas brancas e o céu se entrelaçam e balançam
しろいなみとそらとにかさなってゆれうごくよ
shiroi nami to sora to ni kasanatte yureugoku yo
abraçadas pelas estrelas flutuando no céu
たかくうかぶほしたちにいだかれながら
takaku ukabu hoshi-tachi ni idakare nagara
um dia, se transformarão em memórias
いつのひかおもいでにかわる
itsu no hi ka omoide ni kawaru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mami Kawada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: