395px

Lágrimas de Estrelas

Mami Kawada

Asu he no Namida

あの星は同じ瞬きで
Ano hoshi wa onaji matataki de
変わらずに私を見て
kawarazu ni watashi wo mite
退屈な夢を嘆き伏せて
taikutsu na yume wo nageki fusete
横顔をそっと照らしてた
yokogao wo sotto terashite'ta

明日には小さな荷物背負い
asu ni wa chisa na nimotsu seoi
荒れ野を飛び立つ鳥になるから
areno wo tobitatsu tori ni naru kara

向かい風の中向かう場所はまだ
mukai kaze no naka mukau basho wa mada
顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
いつか辿り着く星になれる
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
睫毛に滲んだ雫をなびかせ
matsuge ni nijinda shizuku wo nabikase
溢れそうな想いのせて
(afuresou na omoinosete...)
決して終わらない旅を続けに行くよ
kesshite owaranai tabi wo tsudzuke ni yuku yo

大切なものが多すぎる
taisetsu na mono ga oosugiru
一人では選べなくて
hitori de wa erabenakute
降り注ぐ孤独夕暮れ時
furisosogu kodoku yuugure toki
意味のない会話に姿を現した
imi no nai kaiwa ni sugatta

明日には本当に私に会い
asu ni wa hontou ni watashi ni ai
荒れ野に駆け出す風になるから
areno ni kakedasu kaze ni naru kara

浮かぶ夢の中歌う星たちは
ukabu yume no naka utau hoshitachi wa
追いつけない時の中で
(oitsukenai toki no naka de)
永遠の空を回っている
eien no sora wo mawatte iru
頬に押した粒指で肘いたら
hoho ni oshita tsubu yubi de hijiitara
零れて行く夢の欠片
(koborete yuku yume no kakera)
風に舞い上がり青の光に変わる
kaze ni maiagari ao no hikari ni kawaru

明日にはちぎれた羽根を広げ
asu ni wa chigireta hane wo hiroi
荒れ野に羽ばたく鳥になるから
areno ni habataku tori ni naru kara

向かい風の中向かう場所はまだ
mukai kaze no naka mukau basho wa mada
顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
いつか辿り着く星になれる
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
背中を押すのは小さなこの手と
senaka wo osu no wa chiisa na kono te to
辿り着いた見つけた答え
(tadoritsuita mitsuketa kotae)
大空に投げた夢と明日への涙
oozora ni nageta yume to asu e no namida

顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
溢れそうな想いのせて
(afuresou na omoi nosete...)
追いつけない時の中で
(oitsukenai toki no naka de)
零れて行く夢の欠片
(koborete yuku yume no kakera)

Lágrimas de Estrelas

Aquela estrela brilha igual
Sem mudar, me observa
Lamentando um sonho chato
Ilumina meu perfil devagar

Amanhã, com uma pequena bagagem
Vou me tornar um pássaro que voa pelo deserto

O lugar que sigo contra o vento ainda é longe
Quando levanto a cabeça, parece tão distante
Um dia, serei uma estrela que alcanço
As gotas que escorrem nos meus cílios
Carregando sentimentos que transbordam
Vou continuar essa viagem que nunca acaba

Tem coisas preciosas demais
Sozinha, não consigo escolher
A solidão cai como chuva ao entardecer
Apareceu em conversas sem sentido

Amanhã, realmente vou me encontrar
Vou me tornar o vento que corre pelo deserto

As estrelas que cantam em sonhos flutuantes
Estão perdidas no tempo que não consigo alcançar
Rodando no céu eterno
Se eu pressionar a bochecha com o dedo
As migalhas dos sonhos vão escorregar
E dançar ao vento, mudando para a luz azul

Amanhã, vou abrir as asas que se despedaçaram
Vou me tornar um pássaro que voa pelo deserto

O lugar que sigo contra o vento ainda é longe
Quando levanto a cabeça, parece tão distante
Um dia, serei uma estrela que alcanço
O que me empurra é essa pequena mão
E a resposta que encontrei ao chegar
Os sonhos lançados no céu e as lágrimas para o amanhã

Quando levanto a cabeça, parece tão distante
Carregando sentimentos que transbordam
No tempo que não consigo alcançar
As migalhas dos sonhos vão escorregar

Composição: