The Name of the Game
Mamma Mia
O Nome do Jogo
The Name of the Game
SOPHIE
[Sophie]
Eu te vi duas vezes
I've seen you twice
em pouco tempo
In a short time
Apenas uma semana depois nós começamos
Only a day since we started
Parece-me que
It seems to me
a cada vez
For every time
eu fico com o coração mais aberto.
I'm getting more open-hearted
Seu sorriso e o som da sua voz
Your smile and the sound of your voice
E o jeito que você olha através de mim
And the way you see through me
Estou sentindo, você não me dá chance
Got a feeling, you give me no choice
Mas isso parece demais pra mim
But it means a lot to me
Então eu quero saber
So I wanna know
Qual é o nome do jogo?
What's the name of the game?
Isso significa algo pra você?
Does it mean anything to you?
Qual é o nome do jogo?
What's the name of the game?
Você sente do mesmo jeito que eu?
Can you feel it the way I do?
Diga-me, por favor
Tell me please
Porque eu tenho que saber
'Cause I have to know
Sou uma criança tímida
I'm a bashful child
Começando a crescer
Beginning to grow
E você me faz falar
And you make me talk
E você me faz sentir
And you make me feel
E você me faz mostrar
And you make me show
O que eu estou tentando esconder
What I'm trying to conceal
Se eu confiasse em você
If I trust in you
você me decepcionaria?
Would you let me down?
Você iria rir de mim
Would you laugh at me
Se eu dissesse que me importo com você?
If I said I care for you?
Você poderia sentir o mesmo também?
Could you feel the same way too?
Eu quero saber
I wanna know
Qual é o nome do jogo
What's the name of the game
BILL
[Bill]
Eu vou falar com sua mãe esta noite
I'll talk to your mother tonight
SOPHIE
[Sophie]
Isso significa algo pra você?
Does it mean anything to you?
BILL
[Bill]
Tem que confiar em mim, eu estou fazendo o que é certo
Gotta trust me, I'm doing what's right
E isso significa muito
And it means a lot
SOPHIE
[Sophie]
Qual é o nome do jogo?
What's the name of the game?
BILL
[Bill]
Seu sorriso e o som da sua vóz
Your smile and the sound of your voice
SOPHIE
[Sophie]
Você sente o mesmo que eu?
Can you feel it the way I do?
Por favor me diga
Tell me please
Porque eu tenho que saber
'Cause I have to know
Sou uma criança curiosa
I'm a curious child
Começando a crescer
Beginning to grow
E você me faz falar
And you make me talk
E você me faz sentir
And you make me feel
E você me faz mostrar
And you make me show
O que eu estou tentando esconder
What I'm trying to conceal
Se eu confiasse em você
If I trust in you
você me decepcionaria?
Would you let me down?
Você iria rir de mim
Would you laugh at me
Se eu dissesse que me importo com você?
If I said I care for you?
Você poderia sentir o mesmo também?
Could you feel the same way too?
Eu quero saber
I wanna know
Qual é o nome do jogo
The name of the game
BILL
[Bill]
Eu vou falar com sua mãe hoje
I'll talk to your mother today
SOPHIE
[Sophie]
Isso significa algo para você?
Does it mean anything to you?
BILL
[Bill]
Apenas me dê uma hora
Just give me an hour
E isso significa muito
And it means a lot
SOPHIE
[Sophie]
Qual é o nome do jogo?
What's the name of the game?
Você sente o mesmo que eu?
Do you feel the way I do?
Eu quero saber
I wanna know
Oh sim, eu quero saber
Oh yes, I wanna know
Qual é o nome do jogo?
What's the name of the game?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mamma Mia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: