Tradução gerada automaticamente

Laisse-Moi L'Amour Aussi
Mamma Mia
Let Me Love Assim
Laisse-Moi L'Amour Aussi
Antes, eu era bastante honestoAvant toi, j'ai été plutôt honnête
Mas desde que voltei cabeça ciúmeMais depuis la jalousie m'a retourné la tête
Eu sou possessivo, vamos admitir issoJe suis possessif, faudra qu'on l'admette
E o meu único vício, eu já lhe disse, é cigarrosEt mon seul vice, je te l'ai dit, c'est la cigarette
Isso é mais verdadeiro hojeC'est plus vrai aujourd'hui
Tudo mudou desdeTout a changé depuis
Tudo o que eu estavaTout ce que j'étais
revertidaS'est inversé
Peço-lheJe t'en supplie
Dá-me cada batida do seu coraçãoDonne-moi chaque battement de ton cœur
Deixe-me também o amorLaisse-moi l'amour aussi
Eu era uma presa muito fácilJ'étais une proie un peu trop facile
Apenas um sorriso, uma palavra, você atingir o seu alvoJuste un sourire, quelques mots, tu as touché ta cible
Não sei ainda como isso é possívelJ'sais toujours pas comment c'est possible
Uma menina adequadamente não deve ser tão dócilUne fille comme il faut devrait pas être aussi docile
Eu tenho medo, e então eu estou com frioJ'ai peur et puis j'ai froid
Quando você está longe de mimQuand tu es loin de moi
Eu perdi péJ'ai perdu pied
Todo o meu orgulhoToute ma fierté
Tem misericórdia de mimPitié pour moi
Dá-me cada batida do seu coraçãoDonne-moi chaque battement de ton cœur
Deixe-me também o amorLaisse-moi l'amour aussi
(Dá-me tudo o que espera que o meu coração(Donne-moi tout ce qu'attend mon cœur
Deixe-me amar também)Laisse-moi l'amour aussi)
Eu tive duas a três histórias antesJ'ai bien eu deux-trois histoires avant
Mas, em vez rara e do tipo que ir com o ventoMais plutôt rares et du genre qui passent avec le vent
Para mim, parecia importantePour moi, ça paraissait important
Mas hoje, quando penso que o meu sangue correr frioMais aujourd'hui, quand j'y pense, ça me glace le sang
Agora tudo é muito melhorMaintenant, tout va bien mieux
Agora tudo vai por doisMaintenant, tout va par deux
O que eu estavaCe que j'étais
revertidaS'est inversé
O que posso fazer?Qu'est-ce que j'y peux?
(Dá-me tudo o que espera que o meu coração(Donne-moi tout ce qu'attend mon cœur
Deixe-me amar também)Laisse-moi l'amour aussi)
(Dá-me cada batida do seu coração(Donne-moi chaque battement de ton cœur
Deixe-me amar também)Laisse-moi l'amour aussi)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mamma Mia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: